| 15136. temblor
kanda
137. llano
žodo
138. El va a cerrar la puerta de la casa otra vez.
metsa nakandi {dye? under di} beʔe eka
139. Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas.
tsa tiaʔa šiʔi kompañerusa ba ita.
140. Si voy a ir, no lo vas a saber.
tuneki ida sa makinini
141. Yo voy a ir, pero él no. (él no va a ir)
medanakiʔi ndokometsa ñaʔa | 15136. temblor
kanda
137. llano
žodo
138. El va a cerrar la puerta de la casa otra vez.
metsa nakandi {dye? under di} beʔe eka
139. Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas.
tsa tiaʔa šiʔi kompomerosa ba ita.
140. Si voy a ir, no lo vas a saber.
tuneki ida sa makinini
141. Yo voy a ir, pero él no. (él no va a ir)
medanakiʔi ndokometsa ñaʔa |