page_0018
Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.
2 revisions | LLILAS Benson at Aug 04, 2025 11:23 AM | |
|---|---|---|
page_0018Cis Apno. Y pone luego otro exemplo de sacrificio y de la trico similis forme, y confirma esto con la paridad de la Señora de Venecia que se desposa con el mar, y concluye non situr materia sitatem in his actionibus recipere debemus, sed analogicam subiectum in quod actiones feruntur, al que ideoas errore liberi erimus. Hasta aquí el dicho P.P. este primer fundamento del P.e se reduce a decir que la letra chi significa propriamente ofrecer y, según los términos particulares a quienes mira, se especifica su significación; de nos más advertencias que no miremos a lo material a las acciones si no queremos errar. Alsprimero oigo que este es solo el sentir del P.e Brancato, que se funda solo in authoritate dicentis, contra el sentir de tantos como quedan referidos, y hacer uno solo opinión contra el sentir de los hombres peritos en la materia es mal de reil. Si dicha letra tuviera solo significación de ofrenda o de ofrecer, ¿cómo la habían de haber ignorado tantos ministros dándole significación de sacrificio y no de ofrenda? Y así dirían explicándola: ofrenda que se hace a Dios, ofrenda que se hace a los abuelos, estas. O si solo tuviera esa significación no dijera el P.e Manziel Díaz en la explicación de los preceptos del decálogo, como dejo dicho, que el dicho es la suprema veneración, tanto que ni para la madre de Dios, ni a los santos, ni todo se puede usar de ella. Pues si eso lo significara ofrecer, y si porque no se pudiera decir de las ofrendas que se hacen a la Virgen, y a los Beatos, que eran dhy, pues se especificasen de los de Dios estos, y ellos declararan el que fuese sacrificio, si era a Dios; oblación de Gaulia si era a los santos. Y así podíamos decir, según el fundamento del P.e Brancato: chi rins mu hacer la ofrenda cho añue etra señora chy Xing sin a los santos. La cual proposición no se hallará escrita en libro alguno de los que han sacado a luz los mesmos P.P. de la Compa., ni me parece que ministro alguno, predicando, dijera tal proposición en lengua china delante de cristianos; lo que se sigue ser esto según lo que aquí dice. Pues el significar la letra chy sacrificio de la tría y de la trico, o significar solo don honorífica, se especifica de los objetos que mira. La proposición que aquí trae el P.e es sin hacer el chi a los hombres vivos; no la he hallado en cuantos libros sinicos tengo leídos, ni en diccionario alguno, ni he oído decir a chino, porque de la letra dicha no se usa sino para las ofrendas que se hacen al cielo, tierra, espíritus, progenitores difuntos y al Confucio, como se puede ver en sus libros, que para las ofrendas presentes que se hacen entre vivos tienen otras letras: hien suno, l. Runo, hi en fung, hien esta. Y si alguna vez se había de usar del cho entre vivos, por ser la suprema reverencia como dice el Confucio, había de ser en la que hacen los embajadores de otros reinos al Rey de China, y aun en eso no se decía sino chin Auno le, chao hien le, chao tuno. Luego es casi cierto que el chy no sea de las ofrendas que se hacen entre vivos. Y si no, denme alguna que en sus libros se llama chis sin la paridad del desposorio de la Señora de Venecia con el mar. No me parece que había necesidad de cansarse en ponerla, pues es cierto. | page_0018 |