page_0024
Facsimile
Transcription
Se sabe en qué parte están al sijándoles y suplicándoles, y levantan las cabezas de los animales ofreciéndose las y la sangre, y de los la sangre con losa interior, para ausjar a las pre. obscura y los pelos como cosas exterior, auijar a todas. Para esto llama el texto dung chy parte principal de sacrificio. Basta a gusto el Sr. Arzobispo esta autoridad. Le he visto veces, te pongo yo después en su lugar, con que parece queda respondido a lo que dice aquí el P.e Pabro. No dice más acerca de la letra chis que lo demás escapa de lo substancial de las ceremonias. Todo lo cual se pondrá después en su lugar. Esta cosa suele decirse aquí y es: que a los hombres letrados lo suelen llamar por honrarlos dhy chi cu; luego el chy no significa sacrificio. Nego la consecuencia, y la razón es, que en la corte hay un mandarín grande que tiene ese título a quien llaman dhuy chien Dien. Y el darles ese título por honrarlos, es decirles que quisieran o les desean que fueran tales mandarines, de lo cual no se concluye nada contra nosotros.
Esto pues basta por ahora, que después tratando de lo substancial de esas ofertas a quien llaman chys, se verá si es más propio llamarlas políticas, que religiosas. Queda pues probado en el discurso de que el apoyo como es llamarle a estas ofertas sacrificios. El D.es P.e Judas Dap. de Morales en sus propuestas fue según la verdad del hecho. Aquí así se lo llaman tantos P.P.s de la Compañía modernos y antiguos fundados en lo que dicen en los diccionarios, y libros clásicos de este Reino.
Cap. 2. Donde se trata de la explicación de la letra fo. Dicen que el fundamento de nuestro sentir para que lo vivir las ofrendas de los progenitores difuntos, es el que en ellas esperan y piden bienes y dichas. Y estas las significaciones con la letra fo, como se verá después en todas las autoridades que han de traer en prueba de ello, y en todas ellas está esta letra fo. Es necesario saber su propia significación para que se entienda con fundamento lo que se ha de decir, o como cosa de dos versiones.
En estos tratados defienden que dichas oblaciones son políticas, y consiguientemente han de decir que en ellas ni se piden ni esperan bienes, legitiman dicha letra en dichas ofrendas, la significación de dichas y bienes. Cosa que me causó admiración en que yo lo leí, pues está en común el significar dichas, y la letra fo, que no se les cae a los chinos de la boca, y la tienen escrita lo ordinario en los frontispicios de las puertas. O basta en los chigutees, setos y tortillas de azúcar la suelen imprimir. Y me parece que el negar en China que la letra fo no significa felicidades y dichas, vendrá contra sí a todos los chinos, que por ser tan deseosos de ellas, no la dejan ni pierden de vista, ni se les cae de la boca.
Artículo 1º. Aunque según la explicación de la letra fo, según se dice en los diccionarios sinicos, no es duda que para saber la propiedad y significación propia de algún vocablo se ha de estar a la inteligencia de los más peritos...
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page