Pages That Mention 134
Syntax-02_27-San_Agustin_Chayucohay
Syntax-02_28-Santiago_Jamiltepecamt
Syntax-02_33-San_Pedro_Atoyac-ra
28
28 II-33
131- Estalló el cuete 'kaʔndi
132- ¿va a hervir la manteca? 'kwa 'kwiso 'ša~ʔa~
133- Están tirados los huesos: 'kandiʔi 'ini 'ruu iki
134- sal 'ñii
135- trabajo tiñu
Syntax-02_40-San_Antonio_Tepetlapa-vf
1
COSTA 8 -Cuertionares # II-40 Sintaxix -Lugar: San Antonio Tepetlapa. Districto de Jamiltepec Jecha de grabaceon: 14-II-77 -Informante: german jopeg jopeg M21 -Ha vivido ganon en Pinotepa Nacional -Radica por temporado en S. Antonio tepellapa -Tiene Gachillerato (preparatoria) -Habla español y mixteco -en un cara un habla el mixteco- -un papa hablaran poco de español -La lengua en Mixteco se dice: 'yu'ku 'Ka'a 'Ba'i ( I no speak well-I) -El nombre del pueblo en mixteco es toto porqué hay totopor. -donde es habla igual es en: Pinotepo Naconal, jico yau -donde hablan deferente un poco: es en nagulttepec- -donde es muy diferente es en jamiltepec- atoyac- San Juan Colorado
Syntax-04_09-San_Miguel_Achiutla-ra
27
131- Estalló el cuete. ni 'kaʔndi
132- ¿Va a hervir la manteca? 'šiso 'še~ʔe~
133- Están tirados los huesos 'žuku 'žiki
134-sal 'ñii
135-trabajo žoxa satiu~ li
(tiu~) trabajo