Pages That Mention 132
Syntax-05_39-San_Luis_Morelia-ra
28
131- Estalló el cuete. na 'kaʔndi 'kwete
132- ¿Va a hervir la manteca? a 'ndiʔba sa~ʔa~
133- Están tirados los huesos. 'ndoo 'laša
134- sal 'ñii
135- trabajo ču~u~
Syntax-C2-Rosario_Micaltepec-ra
28
28 c-2 131 - Estalló el cuete ni 'kati 'kwete
132 - ¿Va a hervir la manteca? 'kwa~a~ 'kwido 'da~a~
133- Están tirados dos huesos? 'ša~a~ nde 'lanka (huesos)
134 - sal 'i~i~
135 - trabajo kida ču~u~ ndo
Syntax-D1-Xayacatlan_de_Bravo
30
30 D-1
131 - Estalló el cohete. ni 'katni~ 'kwete
132 - ¿Va a hervir la manteca? 'kwa~ʔa~ na 'kwida 'da~ʔa~ ?
133 - Están tirados los huesos. ni 'šitia 'iki
134 - sal i~i~
135 - trabajo 'ču~u~
Syntax-02_43-San_Cristobal-ra_kj
29
29 II-43
131 - Estalló el cohete. ñi 'kaʔndɨ 'kwete
132 - ¿Va a hervir la manteca? ku 'kwičo 'ča~ʔa~ kwa (ko)?
133 - Están tirados los huesos. 'ka nčaa 'čɨkɨ ka njaa njɨkɨ ~ č
134 - sal 'ñɨɨ
135 - trabajo 'čiñu~
Syntax-02_54-Ayutla-kj
14
126 - su cuello de él (hablando de un niño) suʔkora
127 - Acuéstate aquí. ka nduʔu yoʔo
128 - Se hizo bonita la flor. ni ndu ndatuba~ ita
129 - Hirvió cinco huevos. u~ʔu~ ta~ʔa~ ndibi ni sačoʔa
130 - dos banquitos nuevos ubi ta~ʔa~ teʔi šaʔa sillas nuevas ubi ta~ʔa~ ihtu~ kwali šiku nduʔe palitos chiquitos para sentarse
131 - Estalló el cohete. ni kaʔandi lewehte
132 - ¿Va a hervir la manteca? ñatiso ša~ʔa~
133 - Están tirados los huesos. ndiye lei ñuʔu
134 - sal i~i~
135 - trabajo ču~u~
136 - temblor ta~a~
137 - llano yosoʔ