The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-05_29-San_Francisco_Jaltepetongo

26

26

26 V-29

126 - su cuello de él'meesa 'duku~sa

127 - Acuéstate aquí.iʔa ku 'ngaba

128 - Se hizo bonita la flor.'io 'baʔa ni 'šaʔnu 'itax's written below "baʔa" and "šaʔnu"

bonitobili

129 - Hirvió cinco huevos.(?) ni da'kwidisa ^ 'ndebe

130 - dos banquitos nuevos1 - uu 'banku 'kwači2 - uu 'banku 'šaa

Last edit over 1 year ago by May Helena Plumb

Syntax-05_30-Santa_Maria_Apasco

29

29

29 V-30

126 - su cuello de él (hablando de un niño)1 - 'du ku~ tsa2 - duku~ sa žiki~

127 - Acuéstate aquí.'kuka 'tuu 'xaʔa

128 - Se hizo bonita la flor.'njeʔe 'bili kaa 'ita 'labamuy Vstat? flor

129 - Hirvió cinco huevos.'čiʔo 'u~ʔu~ ndibi(?)

130 - dos banquitos nuevos'ubi 'sia 'žiki~

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_05-Apoala-v1

18

18

123 - El niño no va a dormir más.nu~· 'žiki ša~· 'makudu 'kanu~ 'e·ka 'wuelta

124 - Va a crecer más grande él.'nu~· šiy~a~· kwaʔanu~'nu~· šiy~a~ tseʔe kwaʔanu~nu~

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo.'čisa kwakiši θaʔa mi `kwe·nu~

126 - su cuello de él (hablando de un niño)'θu·kunu~ 'šya·

127 - Acuéstate aquí.'kukatu 'xaa

128 - Se hizo bonita la flor.'tseʔe 'waʔa 'kida 'ita bi'liša

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_05-Apoala-v2

14

14

126 - su cuello de él (hablando de un niño)θukunu sya

127 - Acuéstate aquí.kukatu xaʔa

128 - Se hizo bonita la flor.tseʔe woʔakida ita biliša

129 - Hirvió cinco huevos.ši do oʔo ndibi

130 - dos banquitos nuevosubi banku sa.

131 - Estalló el cohete.katu

132 - ¿Va a hervir la manteca?kwido daʔa šaña

133 - Están tirados los huesos.katu žiki šuko nviva žiki sa.

134 - salñe nye.

135 - trabajočiño~

Last edit over 1 year ago by May Helena Plumb

Syntax-10_05-Apoala-v3

16

16

126 - su cuello de él (hablando de un niño)'θukunu šia~dd

127 - Acuéstate aquí.'ku katuu 'haʔaaquí

128 - Se hizo bonita la flor.'¢eʔe 'wa~ʔa~ 'kida 'ita 'bi'liša~'¢eʔe 'wa~ʔa~ 'kida 'ita 'bi'liša~a~

129 - Hirvió cinco huevos.'šido 'o~ʔo~ ndibi

130 - dos banquitos nuevos'ubi 'bankuθa'ubi 'banku 'saa'ubi 'banku 'lučibanku lučibanco chiquito

131 - Estalló el cohete.'kaʔtu

132 - ¿Va a hervir la manteca?'kwido 'da~ʔa~ 'šaña

133 - Están tirados los huesos.ka 'tuu žikišuku 'nduʔa žiki ša~šuku 'ndida žiki ša~'šuku 'ndidaa 'žiki ša~

134 - salñee

135 - trabajočiño~ 'čyo~ / čiño

136 - temblor'kaʔnda

137 - llano'žodo

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
Records 16 – 20 of 70