Pages That Mention 126
Syntax-05_16-San_Francisco_Sayultepec-mk
18
18
126 - su cuello de él (hablando de un niño) 'sukora
127 - Acuéstate aquí. kaaba
128 - Se hizo bonita la flor. büšaa ka ʔita
129 - Hirvió cinco huevos. čiʔiyo u~ʔu~ ta~ʔa~ ndibi
130 - dos banquitos nuevos ubi ta~ʔa~ tayu šaa taʔyu?
131 - Estalló el cohete. kaʔndi
132 - ¿Va a hervir la manteca? kwakwiso ša~ʔa~
133 - Están tirados los huesos. ika kindo biki čeʔe ika kindo iki čeʔe
134 - sal ñi~i~
135 - trabajo či~ñu
Syntax-05_26-Pinotepa_Nacional-ra
29
30
126 - su pescueso de él 'suku 'maařa
127 - Acuestate aquí! 'kaba 'iʔa
128 - se hizo bonita la flor 'taki ni'kuu 'itaka
129 - hirvió cinco huevos 'čiso 'u~ʔu~ 'ndibi
130 - dos banquitos nuevos uui 'banku 'čaa 'kwati
Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-1
21
21
123 - El niño no va a dormir más. se'luči maku du 'ka~sa
124 - Va a crecer más grande él. 'kwa~ʔnu~ 'maska~sa
125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. 'nčisa 'kii 'daʔa¢a 'kwe¢a huar. viene hijo kuʔe-¢a?
126 - su cuello de él 'nduku se'luči
127 - Acuéstate aquí. ko'ka~wa 'ya~ʔa~
128 - Se hizo bonita la flor. '¢e bili 'kendu 'ʔita se
129 - Hirvió cinco huevos. nda 'čoʔ¢a 'u~ʔu~ndi
Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-2
25
25 V-32
126 - su cuello de él. 'duku sa 'luči
127 - Acuéstate aquí. ku 'kawa 'iʔa
128 - Se hizo bonita la flor. se 'bili 'kendoo ita
129 - Hirvió cinco huevos. 'tačiʔoča 'u~ʔu~ 'ndii
130 - dos banquitos nuevos (u~ʔu~) 'ndiča i'čaa ?
Syntax-05_34-Guadalupe_Portezuelo-ra
29
126- Su cuello de él 1- 'diko ař'loʔo 'kaa 2- 'diko 'lee
127- Acuestate aquí 'koʔnjiʔi 'žoʔo
128 - Se hizo bonita la flor. 'žoʔo 'ñuči 'njiʔi 'ita
129 - Hirvió cinco huevos. ni 'šido 'u~ʔu~ 'njibi
130 - dos banquitos nuevos 'ibi 'sey 'njikwali