Pages That Mention 100
Syntax-03_02-Santa_Cruz_Nundaco-ra
17
96. Ese hombre va a venir tarde. 'teu 'kii 'kikwebe
97. Despacio corre el caballo. 'kwee 'xinu 'kabayu
98. La tortilla del hombre la roba el perro. 'šita 'teu 'ndiso 'tina
99. ¿Está podrida la carne? 'ndeʔyu 'kuñu
100. Está pesada la caña. 'bee 'ndoo
101. Está caro el metate. 'yaʔbi 'šaša 'ndi 'yoso
Syntax-03_07-San_Mateo_Penasco-ra
21
100. Está pesada la caña 'beše~ 'ndoo
101. Está caro el metate 'žaʔbi 'si~i~ nde 'žoso
102. No estan secas las plumas del pájaro tu 'žiči si~i~ 'tumi 'saa
103. Es frio este viento 'biši 'xi~i~ 'tači
104. La arena pesa mucho 'ñuti 'bisi
Syntax-03_09-Santa_Catarina_Yosonotu-ra
21
22 III-9
96- Ese hombre va a venir tarde te žiiña 'kee 'kwee
97- Despacio corre el caballo 'kwee 'ndebaʔa 'xinu ka'bažuña
98- La tortilla del hombre la roba el perro staa te žiiña suʔu 'tinaña
99- ¿Está podrida la carne? ni 'teʔyi 'kuñuña
100- Está pesada la caña 'bee 'ndebaʔa 'ndooña
Syntax-03_13-Santiago_Jamiltepec-ll
11
96. Ese hombre va a venir tarde. 'řawa~ 'ku kišiřa 'ša 'ini čaʔ ini in the afternoon
97. Despacio corre el caballo. kono pot. 'kweehna 'čino 'kabayu slow ha~a~ very
98. La tortilla del hombre la roba el perro. 'šitařa ma 'ke~ʔe~ 'ina~ neg take dog
99. ¿ Está podrida la carne? 'čaʔyu 'koño~ tone marks Q
100. Está peseda la caña. 'bee šaa ndoo
101. Está caro el metate. 'yaʔbi 'šaan yaa 'yoso very. ?
102. No están secas las plumas del pájaro. 'ñaa 'yačin 'yaa 'tumi 'saa neg ? plumas pájaro yaa ?? ask Hank Should be ityi secas
103. Es frio este viento. 'biči~ 'ña~a~ 'tatyi
104. La arena pesa mucho. 'bee 'ša~a~ 'ñɨtɨ
105. mucha masa amarilla 'kwaʔa 'hna~ 'yuča 'kwa~a~
Jamiltepec always says ša~a~ only Chayuco & Mech say ha~a~
Syntax-03_15-San_Pedro_Siniyubi-ac
16
16 III-15
100. Está pesada la caña. bee baʔa ndoo
101. Está caro el metate. 'čaʔbi 'ša~a~ 'yoso
102. No están secas las plumas del pájaro. ña iki tumi saa
103. Es frio este viento. 'biči 'baʔa 'tatia tačɨa
104. La arena pesa mucho. 'bee 'šaa 'ñutɨa
105. mucha masa amarilla 'kwaʔa šaa 'yuča 'kwa~a~
106. hilo rojo 'yuʔa 'kwaʔa