The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 100

Syntax-02_12-San_Juan_Numi-vf

18
Indexed

18

96- Ese hombre va a venir tarde te'hi~a~· 'ndide 'ndexa 'ñi~ni~ 97- Despacio come el caballo 'kweni 'kweni 'hinu 'kabažu 98- La tortilla del hombre la roba el perro. 'štaa 'te·žu ni'hiso ti'ʔina 99- ¿Está podrida la carne? ni 'teʔi 'kuñu~ 100- Está perada la caña 'bee 'ndebaʔa 'ndoo

Last edit over 1 year ago by

Syntax-02_17-San_Juan_Mixtepec-ra

19
Indexed

19

20 II-17

96 - Ese hombre va a venir tarde. 'čaka~ 'ungiʔčira 'kunini Asp viene

97 - Despacio corre el caballo. kwe kwee ni sketa kiti limit

98 - La tortilla del hombre la roba el perro. 'staa 'čaka~ skiʔna 'tinaka

99 - ¿Está podrido la carne? a 'čaʔi 'kuñu

100 - Está pesada la caña. (a) 'bee 'ndoo

Last edit over 4 years ago by

Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra

24
Indexed

24

24 II-19

96 - Ese hombre va a venir tarde. 'suʔbite 'yukwa 'kixiře nini

97 - Despacio corre el caballo. ndu 'xinu 'kitiba~

98 - La tortilla del hombre la roba el perro. 1 - šita teba 'yakwiʔna 'tina 2 - šita teygwa 'yakwiʔna 'tina

99 - ¿Está podrido la carne? ndu 'baʔayu 'kuñu está mala carne no bueno carne

100 - Está pesada la caña. 'beyi 'nooa

Last edit over 4 years ago by

Syntax-02_23-Santiago_Ixtayutla-ra

22
Indexed

22

96 - Ese hombre va a venir tarde. 'řa yɨɨ 'kičiřa 'čaʔa 'ini

97 - Des pació corre el caballo. 'kwee 'činu kɨtɨ

98 - La tortilla del hombre la roba el perro. šita 'řayɨɨ s'kwaʔyɨ 'ina

99 - ¿Está podrida la carne? tiaʔyu kuñu

100 - Está pesada la caña. 'bee 'ndoo

Last edit over 1 year ago by

Syntax-02_27-San_Agustin_Chayucohay

20
Indexed

20

21 II-27

99 - ¿Está podrido la carne? atu 'čaʔu 'koño

100 - Está pesada la caña. 'bee 'šaa 'ndoo

101 - Está caro el metate. 'yaʔbi 'ša~ 'yoso

102 - No están secas las plumas del pájaro. 'ña 'iči 'suʔma 'saa

103 - Es frío este viento. 'bisi 'tači 'ya

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 51 - 55 of 84 in total