Pages That Mention 099
Syntax-02_23-Santiago_Ixtayutla-ra
22
96 - Ese hombre va a venir tarde. 'řa yɨɨ 'kičiřa 'čaʔa 'ini
97 - Des pació corre el caballo. 'kwee 'činu kɨtɨ
98 - La tortilla del hombre la roba el perro. šita 'řayɨɨ s'kwaʔyɨ 'ina
99 - ¿Está podrida la carne? tiaʔyu kuñu
100 - Está pesada la caña. 'bee 'ndoo
Syntax-02_27-San_Agustin_Chayucohay
20
21 II-27
99 - ¿Está podrido la carne? atu 'čaʔu 'koño
100 - Está pesada la caña. 'bee 'šaa 'ndoo
101 - Está caro el metate. 'yaʔbi 'ša~ 'yoso
102 - No están secas las plumas del pájaro. 'ña 'iči 'suʔma 'saa
103 - Es frío este viento. 'bisi 'tači 'ya
Syntax-02_28-Santiago_Jamiltepecamt
21
99 - ¿Está podrido la carne? a tu 'tiaʔyu 'kuñu
100 - Está pesada la caña. 'bee 'ndoo
101 - Está caro el metate. 'yaʔbi ša~ 'yoso
102 - No están secas las plumas del pájaro. ña 'iki 'tumi 'saa
103 - Es frío este viento. 'biči ša~ 'taki
Syntax-02_33-San_Pedro_Atoyac-ra
21
96- Ese hombre va a venir tarde. 'ray ka~ uu 'kiči na 'ča ini
97- Despacio corre el caballo. 'kwee 'luʔni 'činuru 'kabažu
98- La tortilla del hombre la roba el perro. 'šitaru 'ray 'suʔu 'ina
99- ¿Está podrida la carne? 'taʔžuru 'sa~ʔa~ ?
100- Está pesada la caña. 'mbee 'xa~a~ru 'ndoo
Syntax-04_09-San_Miguel_Achiutla-ra
20
96 - Ese hombre va a venir tarde.
97 - Despacio corre el cabello
98 - la tortilla del hombre la roba el perro.
'štaa 'tee 'žuka~ ni 'xaxi ti 'ina
99 - ¿Está podrida la carne?
100 - Está pesada la caña.