Pages That Mention 020
Syntax-03_25-Santa_Maria_Jicaltepec
1
III-25 sintaxis, Jicaltepec, pág 2
16 - granizo 'yuu sabi 17 - pelo 'iši šiñu~ niyo iši šini 18 - grano ndi~ʔi~ ndiʔi 19 - su cabeza de usted šini mau 20 - su sobaco de él še~ʔe~ ro 'šeʔe maʔara 21 - su oreja de ella 'soʔo 'maaña 22 - veinte cebollas oko ta~ʔa~ ndikumi 23 - diez camas uči ta~ʔa~ čito čito 24 - siete palabras 'uča ta~ʔa~ tu~ʔu~ (to~ʔu~) 25 - Él abrió el maguey. ma·ra gura 'nuna 'yabi 26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. kumi ta~ʔa~ 'ndiki kwa 'kaʔnda maara 27 - Están creciendo los muchachos. 'kwa~ʔa~ kwa'kwaʔnu ra kwati 28 - La mujer canta. čita 'ša~a~ ña ñaʔara ka~ 29 - Ella sabe cantar. 'čito 'ša~a~ 'maña kataña 30 - Va a reir el niño porque está contento. 1 kwa'kwaku ha·ra luʔu kwati siša komera 2 kwakwa ku'šaara luʔu ra luʔu bati sii ša 'ku·nira 31 - Aquí viene el sobrino mío. iʔya wačira sa·čiyu 32 - Él está comprando ropa. mara 'satara 'saʔma 33 - ¡Haga que corra el animal! tuʔadra sa 'kunu čiri kiti kuʔu tuʔa tu ra sa kunu čiri kiti kuʔu
Syntax-03_35-Santa_Maria_Yucunuti-ra
6
6 III-35
16 - granizo ñiñi
17 - pelo 'igi
18 - grano (de la piel) 'nkiʔi
19 - su cabeza de usted 'xini 'miini
20 - su sobaco de él 'tiši 'xeʔe
Syntax-03_40-San_Pedro_Chayuco-ra
8
16 - granizo 'ñii
17. pelo iši
18 - grano (de la piel) 'ndiʔi
19 - Su cabeza de ud. 'šini 'miini
20 - Su sobaco de él. 'tiši 'xeʔe 'miiřa
Syntax-03_44-San_Martin_Duraznos-ra
6
16 - granizo 'ñii
17 - pelo iši
18 - grano (de la piel) 'njiʔi
19 - su cabeza de usted 'šini 'miini
20 - su sobaco de él 'čiši~ 'šeʔe 'tiaka