5

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

6 revisions
at Jun 05, 2019 10:06 AM

5

31 - Aquí viene el sobrino mío.
haʔa waši sta~ʔa~ meeda
xaʔa baši sta~ʔa~ 'meeda

32 - Él está comprando ropa.
meenu se ti.¢a
S see V O

33 - ¡Haga que corra el animal!
ka~ ʔanima ko.no.te
V ud. CAUS? V animal S

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio.
me ¢a či.tee ki.ti sa.ta. mu.ni.sipyo
S V O

35 - Está amarrado el animal.
ži.'tee 'kiti 'ta.ta

36 - ¿Quién anda lejos?
a.ndu.ku. ¢e.yo.ši.ka.¢a.ku.kwa
da.'nindi.ko.no.ši.ka / 'daani 'ndikono 'šika

37 - Muy lejos va a caminar él.
¢eʔe šika ki.ʔi¢a
¢eʔe ši.ka ki.ʔžu.kwa

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado.
ša.ni nda. sa~ʔnsa ši.ti i.du
šanida sa~ʔnsa ši.ti i.du
estómago venado

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa.
ku ¢a 'škada.¢a 'šiti 'šeʔe¢a
škada ¢a dentro beʔe

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana.
me.ya ši.ni~a se.ku 'čye.yu.wa ši.no 'ndabi ¢a
meya ši.ni sači nda bi¢a kaa 'ka

5

ha ? a waši sta?a meda
xa?a baši sta?a 'meeda
meemu mu se ti.ca
ka ?amima ko.mo.te
me ¢a ci.tee ki.ti sa. ti. mamisipyo
zi.te kiti ta.ta
amdu. ku. cu.yo.si.ka.ca.ka.kwa
ta ! ni di.kama.šika/ danni dikanu šika
¢e!e šika ki. tica
¢e!e ši.ka, ki. zu.k a
ša.mi mda. salmsa si.ti i.du
ku ca ska.da.tsa siti se ? eca
me.ya ši.nia se.ku ye.yu.wa
ši.mo mda toi ¢a
meya ši.mi saši da tica kaa ka