15
Facsimile
Transcription
116 - Es picoso el chile.
¢eʔe 'satu žaʔa // satu šakwi chile verde
117 - Está cenando nuestro papá.
'sa fini kutatanoo sa 'ddini 'kuu 'tatando
118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos?
kwaña ndini kwa~ñaʔani 'ahuardyente ši'šprimoni
kwaña ndini kwa~ñaʔani 'ahuardyente šiprimoni
'kwañaʔani 'aguardiente ši 'primoni
119 - ¿Qué hizo usted hoy?
na:čo 'kiidani bita
na 'čo~o~ 'kidani 'bita
ud
120 - ¿A qué hora vamos a comer?
na 'ora 'kiʔindo 'kaʔndo ii'ta
na 'ora 'kiʔindo 'kaʔndo ita
vamos comer tortilla
121 - Regresó la mamá de ellos en medio año.
nana me nu na 'sa~ya ndawa kwia
'nana 'meenu 'nasaaña 'dawa 'kwya
nawa
122 - La mujer terminó de dormir otra vez.
ña'deʔe 'tuʔu 'šidia 'eeka 'biahi
123 - El niño no va a dormir más.
nu žiki ša~a~ 'makudu kanu e~e~'ka 'buelta
niño
124 - Va a crecer más grande él.
nu~ šia~kwaʔnu
nu~ šia~ ¢eʔe kaʔnu kwaʔnunu
'nuu 'šya~ '¢eʔe 'kaʔnu 'kwaʔnunu
125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo.
čisa kwa~ kwee
čisa kwa~ 'kiši θaʔani kwee nu~
'njisa~'kwa~ 'kiši 'ddaʔani 'kweenu
O V hijo de ud. = su ?
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page