5

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

31 - Aquí viene el sobrino mío.
xaʔa baši kuu sobrinu nǰuu

32 - Él está comprando ropa.
meeči se~e~ doo tela
meeči se~e~ doʔno Ropa
meeči se~e~ daʔma enagua

33 - ¡Haga que corra el animal!
kadani sa na kinute

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio.
meeči kata kaa kiti data kunida

35 - Está amarrado el animal.
nči ta kaa kiti

36 - ¿Quién anda lejos?
a nduu 'ndino 'šika

37 - Muy lejos va a caminar él.
'n¢eʔe 'šika 'kakači

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado.
šani/ni/diti šaʔnu idu

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa.
sa~ʔa~ škadači šiti šeʔeči

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana.
meeči šini sa ndeeta ni yukwa~ či yuʔu kaa
(tanu) written below/between "ndeeta ni"

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page