13

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Nov 22, 2019 03:36 PM

13

116 - Es picoso el chile.
šahtu yaʔa

117 - Está cenando nuestro papá.
šiši yubaeh

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos?
ñata ši ndoʔo te~ʔniʔ ndaʔa si eštondo
hijo tíos ud
hiijos de su tío

119 - ¿Qué hizo usted hoy?
ndeña ni ša~u~ biti~

120 - ¿A qué hora vamos a comer?
nde ora kušee

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año.
saba kwiya ni ša~ʔa~ siʔira te ndikoʔa
ella

122 - La mujer terminó de dormir otra vez.
ša ndiʔi ši ñaʔa ka iŋka ihči
ša ndiʔi nikiši ñaʔa ka iŋka ihči

123 - El niño no va a dormir más.
bebe (no camina) kuso ka te kwaño
muchacho kuso ka te lulu

124 - Va a crecer más grande él.
kwaʔnu katekaʔ

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo.
kiši saʔta si era ndišaa

13

116 - Es picoso el chile.
šahtu yaʔa

117 - Está cenando nuestro papá.
šiši yubaeh

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos?
ñata ši ndoʔo te~ʔniʔ ndaʔa si eštondo
hijo tíos ud
hiijos de su tío

119 - ¿Qué hizo usted hoy?
ndeña ni ša~u~ biti~

120 - ¿A qué hora vamos a comer?
nde ora kušee

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año.
saba kwiya ni ša~ʔa~ siʔira te ndikoʔa
ella

122 - La mujer terminó de dormir otra vez.
ša ndiʔi ši ñaʔa ka iŋka ihči
ša ndiʔi nikiši ñaʔa ka iŋka ihči

123 - El niño no va a dormir más.
bebe (no camina) kuso ka te kwaño
muchacho kuso ka te lulu

124 - Va a crecer más grande él.
kwaʔnu katekaʔ

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo.
kiši saʔta si era ndišaa