24

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
Ryan Sullivant at Dec 09, 2019 01:23 PM

24

II-52

tš nč/ nj dž ndaa derecho,
sorda/sonora

Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.
? 57. ni dakutu kwede saʔade ndaa šio nakwa nčii 'žužeʔe 'bekaa
Asp CAUS amarrar pl ellos pies de él al otro lado aquel otro lado como,donde abiera puerta casa-metal
OK: ni da kutuwede saʔa de nakwa njii žužeʔe bekaa

Él estaba sentado al pie del árbol.
58. meede 'nukoode 'kaʔa žutnu 'kwii ni 'kuu
S Vs [Loc V] Él Asp? sentar-él debajo de árbol verde Asp? Estubo allí
sub? (ni nukoode volvió a sentarse) ni "sinu koode past comp. and drop last Vb--> (temporary state)

? 59. 'kwita 'kata 'žuʔude 'kiši Él va a venir cantando.
va aparecer cantar boca-él viene

Vs+Vs 60. na 'kɨ~ʔi~ te kišii Voy y vengo
Asp ir-yo y venir-yo
=kɨ~ʔɨ~i

61. 'kweʔe enfermedad

62. 'nɨñɨ sangre

63. 'ndakwa pus

64. 'ndɨʔžɨ 'žaa sarampión žaa ceniza, medio blanco
grano ža·ba granitos chiquitos

65. 'sa~ʔa~ olor

66. ñuma cera / la mugre ñuma
cera

24

II-52

tš nč/ nj dž ndaa derecho,
sorda/sonora

Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.
? 57. ni dakutu kwede saʔade ndaa šio nakwa nčii 'žužeʔe 'bekaa
Asp CAUS amarrar pl ellos pies de él al otro lado aquel otro lado como,donde abiera puerta casa-metal
OK: ni da kutuwede saʔa de nakwa njii žužeʔe bekaa

Él estaba sentado al pie del árbol.
58. meede 'nukoode 'kaʔa žutnu 'kwii ni 'kuu
S Vs [Loc V] Él Asp? sentar-él debajo de árbol verde Asp? Estubo allí
sub? (ni nukoode volvió a sentarse) ni "sinu koode past comp. and drop last Vb--> (temporary state)

? 59. 'kwita 'kata 'žuʔude 'kiši Él va a venir cantando.
va aparecer cantar boca-él viene

Vs+Vs 60. na 'kɨ~ʔi~ te kišii Voy y vengo
Asp ir-yo y venir-yo
=kɨ~ʔɨ~i

61. 'kweʔe enfermedad

62. 'nɨñɨ sangre

63. 'ndakwa pus

64. 'ndɨʔžɨ 'žaa sarampión žaa ceniza, medio blanco
grano ža·ba granitos chiquitos

65. 'sa~ʔa~ olor

66. ñuma cera / la mugre ñuma
cera