24
Facsimile
Transcription
II-52
tš nč/ nj dž ndaa derecho,
sorda/sonora
Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.
? 57. ni dakutu kwede saʔade ndaa šio nakwa nčii 'žužeʔe 'bekaa
Asp CAUS amarrar pl ellos pies de él al otro lado aquel otro lado como,donde abiera puerta casa-metal
OK: ni da kutuwede saʔa de nakwa njii žužeʔe bekaa
Él estaba sentado al pie del árbol.
58. meede 'nukoode 'kaʔa žutnu 'kwii ni 'kuu
S Vs [Loc V] Él Asp? sentar-él debajo de árbol verde Asp? Estubo allí
sub? (ni nukoode volvió a sentarse) ni "sinu koode past comp. and drop last Vb--> (temporary state)
? 59. 'kwita 'kata 'žuʔude 'kiši Él va a venir cantando.
va aparecer cantar boca-él viene
Vs+Vs 60. na 'kɨ~ʔi~ te kišii Voy y vengo
Asp ir-yo y venir-yo
=kɨ~ʔɨ~i
61. 'kweʔe enfermedad
62. 'nɨñɨ sangre
63. 'ndakwa pus
64. 'ndɨʔžɨ 'žaa sarampión žaa ceniza, medio blanco
grano ža·ba granitos chiquitos
65. 'sa~ʔa~ olor
66. ñuma cera / la mugre ñuma
cera
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page