17
Facsimile
Transcription
Revisión - Oct. 1979 II-52 Mitla
JK Josserand
Transcripción -
Raúl Alavez
Notes in right margin:
x = velar fricative
+ = juncture (const. phase) written in blue pen
→ all d = đ except nd
occasionals slips
gü = [w], probably /kw/ "w" in "/kw/" is superscript
x = [š] which usually corresponds to * x
It is possible that most /nč/ are [nj] I didn't listen for that
io = hay stative (loc)
Main text:
1. - 'nčika 'nčii sol
gloss under "'nčika" is "seno"; gloss under "'nčii" is "se ve el rayo del sol"
2. 'žoo luna
3.- čo'dini estrella
4.- 'dau lluvia
5.- 'ñuʔma humo
6. 'nduči tnuu frijol + negro
7.- 'kači 'kwiši algodon + blanco
8.- iñu žɨkɨ~ iñu liʔli seis calabazas chicas
gloss under "iñu" is "seis"; gloss under "žɨkɨ iñu" is "calabazas-espina"; gloss under "liʔli" is "chicas"
9.- ɨ~ɨ~ tnušii kani un-rifle-largo
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page