Pages
1
Cuestionario II-51 Sintaxis II-51 de yutanduchi de Guerrero 28 de octubre de 1977
Feminino ¿Que' edad tiene? -17 años ¿Donde naciste -En yutanduchi de Guerrero ¿Alli radicas? -radico aqui ¿Desde cuando? -desde el año pasado ¿Has vivido en otro lugar? -Si, en Oaxaca. ¿Por cuanto tiempo? -3 años ¿Estubiste en la escuela? -Si, la Primaria, 'orita estay cursando 2o año de Seaindaria en la ETA ¿Sabes leer y escribir? -Si ¿ Hablas español y mixteco -si ¿En tu casa, que idioma hablan? -Mixtecs, siempre ¿ tus papas hablem español? -tambien hablan al español. ¿Que idioma hablan entie si.
2
-el Mixteco II-51 ¿Donde aprendiste español? -me enseñaron desde niña ¿tas papás dónde aprendieron el español? -hubo un tiempo que salieron fuera de la población, por eso aprendieron. ¿Como se llama el dialecto en mixteco? 'day 'dabu
¿Como se llama tu pueblo en lengua mixteca? -'yuta 'nduci rio frijol ¿Como y cuando se funda el pueblo? -no se. ¿Es un pueblo viejo? -si ¿Hay alli algunos monticulos, tepalcales, o algunas cosas muy antiguas? -si hay algunas casas antiguas, como el pueblo viejo queda encima de un cerro ¿y el mero pueblo donde queda? -atras de los cerros. ¿Que otros pueblos de yuta nduchi hablan igual que ustedes? -no, no hay nigun pueblo, solo se asemeja algo con Son Mateo Sindihui, Tamazola, Yucuzina. ¿cuales pueblos cuyo habla es más diferent? Tamazola, San Bartolo yucuañe, Santa Maria Tataltepec.
4
6- frijol negro 'nduči 'nuu
7- algodon blanco 'kači 'xw~i~
8. seis calabazas chicas 'iñu 'žɨxɨ~ 'luʔči
9. un rifle largo 'ɨ~ɨ~ 'arma 'xani
10. ¡Siéntese! 'kuu 'koo
5
11- ¡Venga cerca! ža 'kibu 'žaʔa
12- ¡Vete alli! 'xwa~ʔa~ 'žaxa~
13- pared 'ye ndoʔo
14- horno orno
15- espuma 'tiñu