1
Facsimile
Transcription
{top:transcribed oct 1977 J.K. Josserand}
II-17 Sintaxis
M 25 años Paulino Hernández Paz San Juan Mixtepec
nacido en Mixtepec; escuela en Tlaxiaco y Oaxaca
Ed- 2o año normal, por correspondencia
lengua de casa - mixteco
papás - mixteco
sólo 1 hermano habla español
mixteco = se~i~ sabi
SJM = yusunimiko
yosonumiko = llano de nubes
yoso = llano numiko = hay nubes
otros pueblos con habla igual-
varias agencias de municipio de SJM (7 municipales y de policia)
en ex-dist. de Juxtlahuaca - hay variantes
Tepeji - otro municipio
Isuyama (Tlaxiaco) - habla diferente
más distinto: Yusunyamo = más distinto
costa- dice que empiezan a hablar mixteco en S P Amuzgos
Chalcatongo- se entiende muy poco
Yucuita - no se entiende
Juxtlahuaca- más o menos nos entendemos
Tepejillo (Jux) algunas palabras no
Juta: pueblos Triques = colinda con San Agustín Itunyoso pueblo de San Martín Itunyoso (45 min away from SJM)
1 hr. more - San Andrés Chicahuaxtla
habla más bonito, más correcto: no nos preocupamos de si se habla bien o no
other place names
Río Grande (Río Mixtepec) = 'yuča 'kaʔnu
rancherías 'yusubaa llano de casa
čikindaku donde hace pozole = now called Independencia
yoso skwaa San Pedro
yuku njeʔi cerro negro
kaba tabi yaʔa peña donde nace águilas
kaba ñaa pena colorado
naba kwaʔa pena colorado
kaba kwi¢i pena blanco
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page