Pages
6
Suči lu lu 'ya~. ta 'xi či 'uni~ me~ 'žumka hi. Kwec./i 'Ma ša 'Kuu ti 'Kwame ža 'Ma'ii mi'hami na ' žo. 'Suči 'žu. mi~ Kami~ suči'žu.
7
56. Ayes el hombre quemo' el pueblo. 'iku ya~ te ži 'ñani ' teño~ ' ño~o~
57. Amarraron ellos los pies de élen frente de la cárcel ni ka hu~ʔni~ ežu žu siʔi 'šaʔtni 'beʔe 'kažu ellos pies
58. El estaba sentado al pie del árbol. ni žu 'žu 'noko 'ha š'nu~žu V LOC
59. EL va a venir cantando. te· 'žuba hide 'hita de Vb-él cantar-él
60 - Voy y vengo. (Doy una vuelta) 'kiʔiri 'te· 'kiri d
9
This page is not transcribed, please help transcribe this page
10
žuči ʔ ma ʔoʔimi teʔee mu ma·. te·ž i·ma be kwiso m~a soko řa. i~i~ žutma~ m~ami~ a·. uma~ žuki ma~mi~ a·. ku~· sientu~ ñ~e žaya~.