Syntax-01_31-San_Miguel_Amatitlan-ra

ReadAboutContentsVersionsHelp
6

6

5 I-31

21- su oreja de ella 'doʔoña

22- veinte cebollas iko ti'kumi

23- diez camas 'uši 'šitu

24- siete palabras 'usa tu~ʔu~

25- El abrió el maguey 'miita ni'suna 'yabi

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
7

7

6 I-31

26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. ndi 'komi 'ndiki 'ku~ʔu~ta 'ka~ʔndida ndi 'komi 'ndiki 'ku~ʔu~ta 'kaʔndiata

27 - Están creciendo los muchachos. sa 'saʔnuta 'kwati 'kwati

28 - La mujer canta. 'šita 'ñañaʔa

29 - Ella sabe cantar. 'tuʔaña 'kataña / miiña 'čuʔaña 'kataña

30 - Va a reir el niño porque está contento. 'kwa~ʔa~ 'mee 'kwakuta a wa i'nita kwakuta llorar

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant
8

8

31-Aquí viene el sobrino mío 'žoʔo 'baši 'daši 'mii

32 - Él está comprando ropa. mii ta 'ši~i~ 'daʔma

33 - ¡Haga que corra el animal! 'kadado na 'kařa 'kunuři kadani na 'kařa 'kunuři

34-El va a amarrar el caballo atrás de municipio. 1- 'mitta 'kwa~ʔa~ta 'kuʔnita 'kway 'žata 'beʔe 'ču~u~ 2- 'mitta 'kwa~ʔa~ta 'kuʔniři 'kway 'žata 'beʔe 'ču~u~

35 - Está amarrado el animal. nuʔniři

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
9

9

8 I-31

36 - ¿Quién anda lejos? 'ndaa ta 'kuuta 'šika 'xika

37 - Muy lejos va a caminar él. 'šika 'ndi 'waʔwa 'ku~ʔu~ta

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'ñanini ni 'saʔya 'ama sa'kwaa

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. ni kiʔbi kadaña 'beʔeña

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 'miiña ni 'šiniña ni či'deʔena 'kaa

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant
10

10

This page is blank

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant
Records 6 – 10 of 16