| 2La persona q[ue] en n[uestr]o nombre Y con n[uest]ra Autori[dad] Y poder
Los exerҫitare que ninguna persona secular ni ecle
siastica Y orden convento ni religion conmu
nidad de qualquier estado condiҫion Y calidad
y preheminenҫia que sean judiҫial ni extrajudiҫial
mente por qualquiera ocasion y caussa sea ossado A
se entremeter en cossa tocante a n[uest]ro patronazgo rreal ni
a nos perjudicar en el ni a probeer yglesia ni benefiҫió
ni ofiҫio eclesiastico ni a serbirlo siendo probeydo en
todo el estado de las yndias Sin n[uest]ra presentaҫion o de
la perssona a quien nos por ley o provision patente e le
cometieremos y el que lo contrario hiciere siendo per
Sona secular yn curra en perdimiento de todas las
merҫedes que de nos Tuviere en todo el estado de
las yndias y sea ynabil para tener y obtener otras y sea
desterrado perpetuamente de todos n[uest]tros reynos
(1*) y señoríos y si fuere persona eclesiastica sea avido
por estraño y ageno de todos n[uest]ros Reynos Y no pueda te
ner ni obtener benefiҫio ni ofiҫio eclesiastico en ellos
e yncurra en las demas penas contra los tales estable
ҫidas por leyes de n[uest]ros reynos y los n[uest]ros Vireyes au
dienҫias y juistiҫias Reales proҫedan con todo Rígor
Contra los que assi fueren o vinieren contra n[uest]ro d[e]r[ech]o
de patronazgo proҫediendo de off[ici]o a pedimi[en]to de n[uest]ro
fiscal o de qualquier [?] que lo pida y a la exeҫuҫion de
llo se tenga mucha diligencia--
(2*) queremos y mandamos que no elija Ynstituya funde ni cons
tituya yglessia catredal ni perroquia ni monasterío
ospital yglessia botiua ni otro lugar pio ni Religiosso sin consen
timiento expresso n[uest]ro o de la persona que tubiese nu[estr]a autoridad
y veҫes para ello- y otros si que no se pueda probeer ni Ynsti
tuir arҫobispado obispado dignidad canonxíia rraҫion
media raҫion veneficío curato ni simple ni otro qualquier
(1*) Pena contra los eclesiasticos
que se entremetieren sin or
den de su M[a]gestad en
su derecho de patronaz
go
(2*) no se funde lugar 2
sagrado sin orden
de su M[a]g[estad]--
Translation | 2La persona q[ue] en n[uestr]o nombre Y con n[uest]ra Autori[dad] Y poder
Los exerҫitare que ninguna persona secular ni ecle
siastica Y orden convento ni religion conmu
nidad de qualquier estado condiҫion Y calidad
y preheminenҫia que sean judiҫial ni extrajudiҫial
mente por qualquiera ocasion y caussa sea ossado A
se entremeter en cossa tocante a n[uest]ro patronazgo rreal ni
a nos perjudicar en el ni a probeer yglesia ni benefiҫió
ni ofiҫio eclesiastico ni a serbirlo siendo probeydo en
todo el estado de las yndias Im ma? presentaҫion o de
la perssona a quien nos por ley o provision patente e le
cometieremos y el que lo contrario hiciere siendo per
Sona secular yn curra en perdimiento de todas las
merҫedes que de nos Tuviere en todo el estado de
las yndias y sea ynabil para tener y obtener otras y sea
desterrado perpetuamente de todos n[uest]tros reynos
(1*) y señoríos y si fuere persona eclesiastica sea avido
por estraño y ageno de todos n[uest]ros Reynos Y no pueda te
ner ni obtener benefiҫio ni ofiҫio eclesiastico en ellos
e yncurra en las demas penas contra los tales estable
ҫidas por leyes de n[uest]ros reynos y los n[uest]ros Vireyes au
dienҫias y juistiҫias Reales proҫedan con todo Rígor
Contra los que assi fueren o vinieren contra n[uest]ro d[e]r[ech]o
de patronazgo proҫediendo de off[ici]o a pedimi[en]to de n[uest]ro
fiscal o de qualquier [?] que lo pida y a la exeҫuҫion de
llo se tenga mucha diligencia--
(2*) queremos y mandamos que no elija Ynstituya funde ni cons
tituya yglessia catredal ni perroquia ni monasterío
ospital yglessia botiua ni otro lugar pio ni Religiosso sin consen
timiento expresso n[uest]ro o de la persona que tubiese nu[estr]a autoridad
y veҫes para ello- y otros si que no se pueda probeer ni Ynsti
tuir arҫobispado obispado dignidad canonxíia rraҫion
media raҫion veneficío curato ni simple ni otro qualquier
(1*) Pena contra los eclesiasticos
que se entremetieren sin or
den de su M[a]gestad en
su derecho de patronaz
go
(2*) no se funde lugar 2
sagrado sin orden
de su M[a]g[estad]--
Translation |