9

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Jun 22, 2020 08:44 PM

9

76 - El santo está adentro de la iglesia.
ini veñuhun cancha santu

77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros (hablando de un santo).
cundiso de ya jiin soco da naa da
lo llevan santo con hombros poss ellos S

78 - nueve palos largos
ɨɨn yujnu nani

79 - ocho cerros largos
una yucu nahnu

80 - cuatrocientos personas
cuun ciento yɨvɨ

81 - Mucha gente hicieron petates.
cuaha yɨvɨ ni ca saha yuu

82 - Ella no cosió la tela con una aguja.
tuu ni quicu ña sahma jiin yɨquɨ

83 - Vende ella tela fina.
xico ña sahma vaha

84 - No va a correr mucho su sobrina.
tu cunu xaan xicu ña (ni) usted
ella

85 - La mujer dio dinero a su nuera.
ni jaha ña xuhun nuu sehe janu ña

9