9

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Jun 11, 2020 09:39 PM

9

51. No se está bañando el niño.
ra 'luʔlu 'ña 'čičira / ra 'luʔlu ña 'kunira 'kučira

52. tres difuntos chicos
'uni taʔa 'ndɨyɨ 'ndɨʔɨ

53. ¿Como va a morir el zancudo?
'naka ba 'kubi 'tukwañi
(kubi)

54. ¿A quien mató ella?
'yači 'čaʔni 'ñaʔka~
(ñaʔa)

55. El muchacho pegó en la nariz a su hermana.
'řaka~ 'kani 'šiti 'kuʔařa

56. Ayer el hombre quemó el pueblo.
iku řaa 'čaʔmi 'ñuu

57. Amarrarón ellos los pies de él en frente de la carce
'čaʔniřa na'čaʔařa 'yuu 'bekaa

9

51. No se está bañando el niño.
ra 'luʔlu 'ña 'čičira / ra 'luʔlu ña 'kunira 'kučira

52. tres difuntos chicos
'uni taʔa 'dɨyɨ 'ndɨʔɨ

53. ¿Como va a morir el zancudo?
'maka ba 'kui'tukwañi
(kubi)

54. ¿A quien mató ella?
'yočii 'čiaʔni 'ñaʔka~
(ñaʔa)

55. El muchacho pegó en la nariz a su hermana.
'raka~ 'kani 'šiti 'kuʔara

56. Ayer el hombre quemó el pueblo.
iku raa 'čaʔmi 'ñuu

57. Amarrarón ellos los pies de él en frente de la carce
'čaʔnira na 'čaʔara 'yuu 'bekaa