10

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
mayhplumb at Aug 21, 2019 07:51 PM

10

Cuilapa de Guerrero

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?
(1) na nde ku~hu~ʔu~
naʔu~ compañero
(2) na nde ku~ hu~ ʔu~ syi~i~nǰa na ʔnehaa
na nde ku~ hu~ ʔu~ syi~i~nja naʔu~
todo este compañero
na ʔnehaa

74 - Pocos hombres ricos van a cargar el lodo.
hombre čee high
ricos kwikangii
van a cargar lodo koʔ 'kwido ¢aʔa žu
--> ko kwido ¢a nzaʔžu ?
oni ¢ee kwikaʔ ko kwido ¢a nzaʔžu
oni ¢ee kwikaʔ ko kwido ¢a zaʔažu
small glottal stop also written above first vowel in zaʔažu
203 below "oni"
ko kwido ¢a nzaʔažu

75 - la jícara chica
šaši luʔlu(ʔ)

76 - El santo está adentro de la iglesia.
(1) sandu zaku šii sti bee ñoʔo
sandɨ dakɨža
da kɨza šiti beñuʔu
(2) (zand) sandu zakuža
zaku yaa šiti bee ñoʔo

z = ¢ ??

10

Cuilapa de Guerrero

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?
1) na nde ku~hu~ʔu~ naʔu~ compañero
2) na nde ku~ hu~ ʔu~ syi~i~nja na ʔnehaa todo este compañero
2) na nde ku~ hu~ ʔu~ syi~i~nja naʔu~

74 - Pocos hombres ricos van a cargar el lodo.
hombre čee high
ricos kwikangii
van a cargar lodo koʔ 'kwido ¢aʔa žu
--> ko kwido ¢a nzaʔžu ?
oni ¢ee kwikaʔ ko kwido ¢a nzaʔžu
oni ¢ee kwikaʔ ko kwido ¢a zaʔažu {note: small glottal stop also written above first vowel in zaʔažu}
ko kwido ¢a nzaʔažu

75 - la jícara chica
šaši luʔlu(ʔ)

76 - El santo está adentro de la iglesia.
1) sandu zaku šii sti bee ñoʔo / sandɨ dakɨža da kɨza šiti beñuʔu
2) (zand) sandu zakuža zaku yaa šiti bee ñoʔo

z = ¢ ??