14

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Jun 06, 2019 04:16 PM

14

56 - Ayer el hombre quemó el pueblo.
Adv SVO (IO?) 'iku 'čaa yua~ ni 'čaade 'ñuʔu ñuu
ayer hombre este dem Asp quemar-él lumbre pueblo
also čaa yua~ iku - given separately once

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.
Vs O Loc ni 'kaxu.nide sɨ~ʔɨ~ čaa yuua~ yuxeʔe bekaa
Asp comp. ?plural amarrar-ellos pierna del hombre allí puerta casa metal = cárcel
SM dict: yuxéhé

58 - Él estaba sentado al pie del árbol.
S Vs Loc 'čaa yuua~ 'inčaade 'xaʔ(a) ɨ~ɨ~ 'yunu
hombre este sentar-él pie un árbol
jahā pie (SM dict)

59 - Él va a venir cantando.
S Auxs Vs maade 'baide 'xitade
él viene-él canta-él
SM dict jíta cantar

60 - Voy y vengo.
Vs te Vs ki~ʔi~ri te čaari
conj voy yo y vengo yo

14

56 - Ayer el hombre quemó el pueblo.
Adv SVO (IO?) 'iku 'čaa yua~ ni 'čaade 'ñuʔu ñuu
ayer hombre este dem Asp quemar-él lumbre pueblo
also čaa yua~ iku - given separately once

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.
Vs O Loc ni 'kaxu.nide sɨ~ʔɨ~ čaa yuua~ yuxeʔe bekaa
Asp comp. ?plural amarrar-ellos pierna del hombre allí puerta casa metal = cárcel
SM dict: yuxéhé

58 - Él estaba sentado al pie del árbol.
S Vs Loc 'čaa yuua~ 'inčaade 'xaʔ(a) ɨ~ɨ~ 'yunu
hombre este sentar-él pie un árbol
jahā pie (SM dict)

59 - Él va a venir cantando.
S Auxs Vs maade 'baide 'xitade
él viene-él canta-él
SM dict jíta cantar

60 - Voy y vengo.
Vs te Vs ki~ʔi~ri te čaari
conj voy yo y vengo yo