6
Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.
2 revisions | LLILAS Benson at Feb 26, 2019 09:00 AM | |
---|---|---|
6más de dos o tres meses; y, durante este tiempo, es este pu[ebl]o frío, por causa de la nieve que hay en la sierra. Llámase esta sierra, en la lengua tarasca, Zinzonza. Hay en estos llanos cantidad de leones y venados y liebres, y otros animales a manera de raposos de Castilla q[ue], en la lengua mexicana, se llaman COYOTES, y éstos comen gallinas. Hay otros animales pequeños que se dicen zorrillos y, en la lengua mexicana, se llama[n] EPATL, y, en la lengua tarasca, CUITZIQUI: es su orina de muy mal olor, q[ue] no se puede sufrir a las narices. Hay mucha cantidad de tuzas, q[ue] andan debajo de la tierra como topos de Castilla, y éstas comen los indios y las venden; son perjudiciales para la gente de a caballo, porque suelen los caballos meterse en [sus madrigueras] hasta los pechos, y es cosa peligrosa para tiempo de guerra. Hay gran cantidad de aves de muchas formas, gavilanes y aves de rapiña, grandes y muy hermosas. Hay en estos llanos, entre estos pinos, muchas yerbas medicinales, en que los naturales hallan grandes remedios para ser curados de sus enfermedades. Hay otras yerbas, muy olorosas. Llegada la sierra [a] media legua deste pu[ebl]o, da la vuelta hacia donde sale el sol, y durará la serranía más de otras siete u ocho leguas, por unas partes más alta que por otras. No se han hallado en ella, hasta ahora, metales de ningún género, que se sepa; aunque algu[n]os Translation | 6Translation |