16

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Nov 21, 2019 04:36 PM

16

16

106 - hilo rojo
'yuʔwa 'kwaʔa
b

107 - Es verde la rana.
'leekwe 'kwii lekwe kwii

108 - Tiene miedo la ardilla.
'ndasi la'kwaña

109 - El pobre pájaro se murió hoy.
č 'čiʔi 'saa 'ndaʔbi

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.
'tišiyu naa 'kiti 'kwa~ʔa~ ʔyu 'yuta

111 - su cola de él (hablando de un animal)
suʔma kitiga / suʔmaraga de él
(cola) suʔma / suʔma kitiga (de animal)

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana.
'iiña 'kwa'kaʔni 'ʔisu 'ʔita
iiña kwa kaʔni isu ita

113 - Están filosas las uñas del gato.
'yaši 'ti~i~ 'miču

114 - Es delgado el papel.
'bii ka 'tutu

115 - No está picoso el camote.
'aša tu 'ñaʔmi
a šatu ñaʔmi

16

16

106 - hilo rojo
'yuʔwa 'kwaʔa
b

107 - Es verde la rana.
'leekwe 'kwii lekwe kwii

108 - Tiene miedo la ardilla.
'ndasi la'kwaña

109 - El pobre pájaro se murió hoy.
č 'čiʔi 'saa 'ndaʔbi

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.
'tišiyu naa 'kiti 'kwa~ʔa~ ʔyu 'yuta

111 - su cola de él (hablando de un animal)
suʔma kitiga / suʔmaraga de él
(cola) suʔma / suʔma kitiga (de animal)

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana.
'iiña 'kwa'kaʔni 'ʔisu 'ʔita
iiña kwa kaʔni isu ita

113 - Están filosas las uñas del gato.
'yaši 'ti~i~ 'miču

114 - Es delgado el papel.
'bii ka 'tutu

115 - No está picoso el camote.
'aša tu 'ñaʔmi
a šatu ñaʔmi