Zacatepeque (Oaxaca), 1580

ReadAboutContentsHelp
Descripción del Pueblo de Zacatepec (Misteca baja), por el Corregidor Andrés Aznar de Cozar.

Pages

1
Not Started

1

2
Blank Page

2

This page is blank

Last edit almost 7 years ago by LLILAS Benson
3
Needs Review

3

RELACI0'N del pueblo de Zacatepeque, que está encomendado en RAFAEL DE TREJO, vecino de la ciudad de México, sufragano al corregimiento de justlahuaca

11 En el pueblo de Zacatepeque, que es de la jurisdicción de justlahuaca, en diez y siete días del mes de febrero de mil y quinientos y ochenta años, el ilustre señor ANDRÉS AZNAR DE CÓZAR, Corregidor por su Majestad en el pueblo de Justlahuaca y su partido, y Justicia en este pueblo de Zacatepeque, y por ante mí AL0Nso VÁZQUEZ, su escribano nombrado y jurado según derecho, dijo que, por cuanto el muy excelente señor DON MAR— TÍN ENRÍQUEZ, Virrey de esta Nueva España, le ha enviado una Instrucción de ciertos capítulos impresos de molde para que vea y haga en ella lo que su Majestad manda; y, en su cumplimiento, su merced ha juntado en este pueblo a los indios más viejos y más ancianos, y a todos los que le ha parecido podrán dar alguna luz de lo que en los dichos capítulos se pregunta, y, mediante ANTOÑO NETO, intérprete de la lengua mixteca en castellano, se ha informado de ellos y sacado en limpio la verdad de lo que en los dichos capítulos se pregunta. Y lo que acerca de ellos ha podido averiguar es lo siguiente, haciendo principio desde el capítulo once, que es desde donde su Majestad manda se haga relación en los pueblos que son de indios.

lO-ll Este pueblo de Zacatepeque está asentado en una loma de un cerro pequeño, que está a orilla de un río que corre de oriente a poniente y que, en tiempo de aguas, es muy caudaloso.

Son doctrinados por un clérigo que tiene en beneficio este dicho pueblo y el de los Amusgos, que es sufragano al corregimiento de Xicayan, que llaman de PERO NIETO; que hay, de este dicho pueblo al de los

Last edit almost 7 years ago by LLILAS Benson
4
Needs Review

4

Amusgos, cuatro leguas pequeñas, de caminos ásperos y torcidos. Todos los naturales de este dicho pueblo hablan la lengua mixteca, y otra lengua que llaman amusga, muy oscura, y algunos la mexicana.

12-13 Tiene por comarca este dicho pueb1o al dicho pueblo de los Amusgos, que, como está dicho, está a cuatro leguas de este dicho pueblo, de camino áspero y torcido, a la banda del sur. Llámase este dicho pueblo en la lengua mixteca, que es la que los naturales hablan, Yucusatuta y, en mexicano, Zacatepeque, que lo uno y lo otro quiere decir en castellano “cerro de yerbas” 65 Dicen que tomó este nombre, porque su cacique antiguo se lo puso.

14 Este pueblo de Zacatepeque, antes que los españoles viniesen, reconocían por cacique y señor a un cacique que llamaban, en su lengua de ellos, YYACHIHUIZU, 66 y que no acudieron con ninguna cosa a otro ningún cacique ni señor, más de a este YYACHIHUIZU. Y a éste acudían con sus tributos de mantas, y joyas y piedras verdes, y le labraban sus sementeras. Y dicen que este señor era el que los castigaba y averiguaba los delitos que entre ellos sucedían.

Adoraban estos naturales a una figura de piedra que tenían por ídolo, al cual llamaban en su lengua YAHATNIYUTI, 67 y, asimismo, adoraban otro ídolo que llamaban, en su lengua de ellos, ÑAÑAHUZONUHU.

Asimismo, tenían sacerdotes, los cuales tenían a cargo sus ídolos, y estos sacerdotes eran escogidos por el dicho cacique YYACHIHUIZU.

Y estos sacerdotes usaban el oficio, unos, quince años, y otros, veinte; y pasado este tiempo, les daban libertad y escogían otros para el efecto. Y estos tales no habían de tener exceso con

Last edit almost 7 years ago by LLILAS Benson
5
Needs Review

5

mujer ni beber el vino que llaman PULQUE, que luego allí lo mandaban matar y apedrear.

Y cuando su cacique o señor quería celebrar alguna fiesta, estos sacerdotes ayunaban cinco y seis días y, en este tiempo, no comían cosa alguna, si no era chupar unas hojas de humo, y con esto se sustentaban. Y estos tales sacerdotes eran hijos de caciques y principales y MACEHUALES, conforme a la habilidad que tenían.

Y cuando alguna fiesta se había de celebrar, juntaban mucha gente, y traían presentes de mantas, gallinas, venados, conejos, piedras, joyas y plumerías, y todo este presente traían ante el cacique; y, de allí, enviaba el cacique el presente que pertenecía a los sacerdotes, y los dichos sacerdotes invocaban a sus ídolos, y luego los sacerdotes decían si se había de hacer la fiesta. Y, luego, hacían sus bailes el cacique y los demás, lo que duraba un día o dos, y después se iban a sus casas.

Asimismo, cuando el cacique se había de casar, trataban el negocio con los sacerdotes primero, y después iban sus mensajeros a tratarlo con los padres de las mozas, a los cuales les llevaban sus presentes de mantas, y joyas y plumerías, los cuales los daban a los padres de la moza. Y hacían ir tres y cuatro veces mensajeros con sus presentes, y luego les daban la hija para que la trujesen a donde estaba el cacique; y esta cacica, cuando salía de casa de sus padres, venían dos sacerdotes con ella, y otros muchos viejos y deudos de la dicha cacica. Y estos dos sacerdotes traían un incensario con brasas, y traían muchas rajas de pino con que la alumbraban por el camino;

Last edit almost 7 years ago by LLILAS Benson
Displaying pages 1 - 5 of 16 in total