19

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

y, en la destos tarascos, se llama AHTZlRI. Es gran mantenimiento y tiene tanta sustancia como el trigo; son los granos más gordos dos veces q[ue] garbanzos. Cuécenlo con cal o con ceniza y, después de muy cocido, lávanlo mucho y muélenlo en unas piedras ásperas hasta que lo hacen masa muy blanca. Y hácenlo, en las palmas de las manos, unas tortillas delgadas y pónenlas en un comal, que es como una cazuela grande de barro, y fuego debajo, y allí echan aquellas tortillas a cocer, y son muy buenas de comer.

Tiene este pu[ebl]o de Pinzandaro, por sujetos, a un pu[ebl]o q[ue] se llama Coyndo: tiene doblada gente que la cabecera; y tiene otro pu[ebl]o que se dice Huisto; tiene otro pu[ebl]o que se dice Chupirio, que quiere decir en la lengua tarasca "en la casa del fuego"; tiene otro sujeto que se dice Tangamacato: éste está [a] una legua de Pinzandaro; y Coyndo está [a] cuatro, y Huisto está [a] siete pequeñas, y Chupirio está [a] más de quince leguas de Pinzandaro. Éstos son los sujetos que tiene Arimao. Tendrá esta cabecera de Pinzandaro Arimao, con todos sus sujetos, poco más de doscientos tributarios. Este pueblo de Chupirio es nuevamente fundado. Es de su Maj[es]t[ad] esta cabecera, y sus sujetos.

Dijeron los viejos de Tlapalcatepeque q[ue] conocieron [a] dos gobernadores de Arimao, que el uno se llamó, en su gentilidad, ZUMITE, y su hijo, que fue bautizado, se llamó DON JUAN. Y deste DON Ju[AN] quedaron dos hijos y una hija: el ma[y]or de los dos se llama DON LÁZARO, y el otro se llama DON JUAN GÓMEZ. Hócese poco caso dellos entre los naturales: ya son todos iguales.

En todas estas tres cabeceras hay hospitales, de los cuales, y de todas las iglesias de las Indias, es patrón su Maj[es]t[ad]. Los curas vicarios y religiosos suelen meter la mano, muchos dellos, a tomar cuentas a los hospitales, y les quitan los dineros y frutos y otros bienes de los d[ic]hos hospitales que tienen para el sustento de los pobres, diciendo que son menester para sus iglesias y monasterios, para ornamentos, misales y cálices, cruces, campanas y otras cosas: y suelen estar los hospitales sin ornamentos y sin sustento para los dichos pobres, por esta razón. Y, en capítulo de frailes, ha acaecido llevarles las camas de los pobres para dormir los frailes, y no se las volver. Yo lo he visto, tomando c[uen]ta a un hospital de mi jurisdicción, y quedar los miserables pobres sin camas. Y los mayordomos y priostes no les osan ir a la mano, como son sacerdotes y religiosos, y desto reciben gran vejación los dichos pobres. Y, muchas veces, lo han querido remediar los alcaldes mayores y corregidores, que son obligados

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page