6

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

2 revisions
LLILAS Benson at Feb 24, 2018 09:56 AM

6

y mercaderes, y los labradores y otros de diversos oficios: cada uno tenía su ídolo que adoraba por sí para cada oficio, y cada uno de estos ídolos tenía su nombre por sí.

Asimismo, adoraban al sol los guerreros valientes, al que llamaban en su lengua míxteca TAANDOZO6 y que, cuando andaban
en las guerras, si mataban algún indio estos guerreros, luego le sacaban el corazón y lo ofrecían al sol.

Y, por la multiplicación del género humano, tenían otro dios que llamaban en su lengua de ellos YocosrrÑAYUTA,7 al cual ofrecían plumas coloradas y verdes, y sahumerios.

Tenían sacerdotes dedicados para aquel efecto, los cuales eran escogidos por el cacique y principales y los más ancianos del pue blo. Y dicen que, si algún sacerdote hacía alguna cosa indebida, que luego el cacique le mandaba matar, y esto entendíase cuando el sacerdote tenía exceso con alguna mujer, porque estaba dedicado para servir a sus dioses.

Y estos sacerdotes eran hijos de caciques e indios principales, que, desde niños de cinco y seis años, se criaban en los templos para aquel efecto, y les enseñaban lo que habían de hacer y cómo habían de sacrificar. Y estos sacerdotes, cuando habían de celebrar alguna fiesta, ayunaban, de ellos tres días con sus noches, y de ellos a más días, conforme a las fuerzas que tenían; y sustentábanse estos sacerdotes solamente con chupar unos cañutos de humo que ellos llamaban en su lengua PUQUIETES, y con otra yerba que se ponían entre los bezos de la boca y los dientes, a la cual yerba llaman PICIETE, 3 y servían en los templos.

Y cuando llegaba el día que estaba dedicado para hacer fiesta a algún dios de los que adoraban, todos los naturales de estos dichos pueblos acudían a la parte y lugar donde se habían de hacer los sacrificios, con muchos presentes de mantas, gallinas, venados, vino de su tierra de ellos (que llaman PULQUE) , y plumería y piedras preciosas, codornices y palomas de la tierra, tórtolas, y otros muchos géneros de aves y animales para la dicha fiesta. Y dicen que, después de la junta de los sacerdotes, ellos mismos se sacaban sangre de las lenguas y de las orejas para


Translation

6


Translation