10

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation

son los siguientes: Cocula, [que] es de la provincia de Ávalos,
está, [a] cinco leguas de este pueblo, a la parte del levante;
la Provincia de Izatlan está, de este pueblo, cuatro
leguas a la parte del norte; los pueblos de Atengo, que son
de Martín Monge, están, de este pueblo, cinco leguas a la
parte del sur; las minas de Guachinango, poblazón
de españoles, está, de este pueblo, seis leguas a la parte
del poniente. Ansí que este dicho pueblo está por todas
partes cercado de poblazón ansí, que, como está dicho,
parten términos con este dicho pueblo. Todos son caminos
torcidos, y parte de ellos, a la parte del sur, [con] muchas
serranías altas; [son] buenos los caminos de caminar en
todos tiempos.

8. Al octavo capítulo se respondió en el séptimo suso
escrito, donde se da razón.

9. Al noveno capítulo no se responde, por no haber en esta
comarca pueblo de españoles, ni villa ni fundador, ni nombre
ni sobrenombre, más de la razón que se ha dado de Ameca.
Y, aunque hay seis vecinos españoles, no fundaron villa
ni han puesto nombre más de lo dicho. Y esto se responde
a este capítulo.

10. Al décimo capítulo, se responde que, ya está dicho, está
poblado y fundado en tierra llana baja, con traza de
calles, casas del rey, iglesia y mesón; hay dos calles en
cuadra, con dos encrucijadas, a todas partes de oriente,
poniente, norte y sur; mira este dicho pueblo al
poniente. Y esto [es lo que] se responde.

11. Al once capítulo está respondido, en el primero
y séptimo capítulo, de los nombres de los sujetos de este
dicho pueblo. Están los dichos sujetos de este dicho pueblo,
el que llaman Huitzquílic, a la parte del sur,
[a] dos leguas, por tierra llana, y, el otro sujeto que se
llama Jayamitla está [a] dos leguas de este pueblo, a la parte del
poniente. Hay, en cada uno de estos dichos pueblos
y sujetos, veinte vecinos tributarios. Y esto es
lo que se responde.

12. Al doce capitulo está respondido, en el séptimo
capítulo, lo que unos pueblos distan de otros, [lo que] distan
de este dicho pueblo, y a qué partes y [a] qué leguas; y no hay [más] que
responder.

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page