| page_0002las tres jornadas primeras dormyamos en un pueblo/ q[ue] se dize/
que tenya en encomyenda el maestre de rrua donde/
por myedo de n[uest]ra llegada y de los muchos amygos q[ue] con nosotros/
yban desampararon sus casas y se enojo porque nos trayan de co/
mer y porque dejaron sus casas los enbio a buscar nuño de guz/
man con los yndios de guerra amygos q[ue] l[l]evabamos con sus armas/
y divisas como sy estuvieran alçados y de guerra los yndios d[ic]hos/
d[e] d[ic]ho pueblo y no faltando quyen le dixo quan m[a]l hecho hera en
bio al [???] al myndes chirino y a juan de burgos a que/
bolviesen los amygos como bolvieron y de enojo que tubo de un/
primo del maestre de rrua q[ue e]stava en el d[ic]ho pueblo creyendo q[ue] por su yn/
dustria s[e] avian absentado los yndios del le mando echar una/
cadena al pescueço y le llevó en ella dos dias hasta otro pueblo/
q[ue] se dezia [yelavra?] que tiene encomendado juan de la torre que/
tambien rresçibio algund daño con n[uest]ra p[a]sada &/
[ytem] y de a[h]y no paramos por m[uch]as jornadas hasta la çibdad de [uchila?]/
q[ue e]s cabeçera de la provinçia de mechuacan antes q[ue] llegasemos a/
esta çibdad salieron don pedro yndio governador della con mucha ge[n]/
te naturales de la tierra vestidos con sus adereços de guerra/
por hazer serviçio y plazer a nuño de guzman y con esta fiesta/
entro hasta aposentarse en su aposento en la çibdad &/
[ytem] luego hizo llamar al senor della q[ue] se dezia don fran[cis]co y en/
su lengua el calçonçi el qual avia tenydo preso en esta çibdad mucho/
t[iem]po antes que della partiese porque o a que causa no sabre dezir/
el qual llevaba consigo hasta esta çibdad aunque en ma[ne]ra de lyber/
tad a muy buen rrecabdo y con guarda el qual mano q[ue] hiziese/
recoger ocho o diez myll vasallos suyos para llevar consigo a la/
guerra que empeçaba hazer y le rrespondio q[ue] lo haria como se lo/
mandaba y al cabo de tres o quatro dias que le mando esto le mando e/
char unos grillos y meter en una rrecamara q[ue e]stava junto a/
su camara so color que no traya harto bastimento y comyda para la/
gente q[ue] consygo traya y por otra parte mando a godoy cria/
do suyo q[ue] hera al[ca]lde mayor en la provinçia y a garçia del/
pilar su lengua q[ue] le dixesen que porque no le tenya aparejado/
el oro y plata q[ue] le avia mandado en esta çibdad y el d[ic]ho calçonçi/
les respondio que ya lo recogia y lo mas estaba rrecogido q[ue] lo fue/
sen a ver luego fueron a verlo las dos person[a]s d[ic]has a la casa do/
bibia el don fran[çis]co y una parte della dizque vieron çierta cantidad/
de rrodelas de oro y de plata de los quales se puede resçivir/ | page_0002las tres jornadas primeras dormyamos en un pueblo/ q[ue] se dize/
que tenya en encomyenda el maestre de rrua donde/
por myedo de n[ra] llegada y de los muchos amygos q[ue] con nosotros/
yban desampararon sus casas y se enojo porque nos trayan de co/
mer y porque dejaron sus casas los enbio a buscar nuño de guz/
man con los yndios de guerra amygos q[ue] l[l]evabamos con sus armas/
y divisas como sy estuvieran alçados y de guerra los yndios d[ic]hos/
d[e] d[ic]ho pueblo y no faltando quyen le dixo quan m[a]l hecho hera en/
bio al [???] al myndes chirino y a juan de burgos a que/
bolviesen los amygos como bolvieron y de enojo que tubo de un/
primo del maestre de rrua q[ue e]stava en el d[ic]ho pueblo creyendo q[ue] por su yn/
dustria s[e] avian absentado los yndios del le mando echar una/
cadena al pescueço y le llevó en ella dos dias hasta otro pueblo/
q[ue] se dezia [yelavra?] que tiene encomendado juan de la torre que/
tambien rresçibio algund daño con n[uest]ra p[a]sada &/
[ytem] y [???] no paramos por n[uest]ras jornadas hasta la çibdad de [uchila?]/
q[ue e]s cabeçera de la provinçia de mechuacan antes q[ue] llegasemos a/
esta çibdad salieron don pedro yndio governador della con mucha ge[n]/
te naturales de la tierra vestidos con sus adereços de guerra/
por hazer serviçio y plazer a nuño de guzman y con esta fiesta/
entro hasta aposentarse en su aposento en la çibdad &/
[ytem] luego hizo llamar al senor della q[ue] se dezia don fran[cis]co y en/
su lengua el calçonçi el qual avia tenydo preso en esta çibdad mucho/
t[iem]po antes que della partiese porque o a que causa no sabre dezir/
el qual llevaba consigo hasta esta çibdad aunque en[???] lyber/
tad a muy buen rrecabdo y con guarda el qual mano q[ue] hiziese/
recoger ocho o diez myll vasallos suyos para llevar consigo a la/
guerra que empeçaba hazer y le rrespondio q[ue] lo haria como se lo/
mandaba y al cabo de tres o quatro dias que le mando esto le mando e/
char unos grillos y meter en una rrecamara q[ue e]stava junto a/
su camara so color que no traya harto bastimento y comyda para la/
gente q[ue] consygo traya y por otra parte mando a [???]/
do suyo q[ue] hera [???] de mayor en la provinçia y a garçia del/
pilar su lengua q[ue] le dixesen que porque no le tenya aparejado/
el oro y plata q[ue] le avia mandado en esta çibdad y el d[ic]ho calçonçi/
les respondio que ya lo recogia y lo mas estaba rrecogido q[ue] lo fue/
sen a ver luego fueron a verlo las dos person[a]s d[ic]has a la casa do/
bibia el don fran[çis]co y una parte della [???] que vieron çierta cantidad/
de rrodelas de oro y de plata de los quales se puede resçivir/
|