page_0001

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

Memorial del ob[is]po fray Bar[tolo]me de las casas +
y fray domingo de S[an]to Thomas, en nombre
de los
indios del Peru.
contra la
perpetuidad.
y offrecen servir
con lo mismo
q[ue] los Hespañoles
y 100 U du[cad]os mas.
y sino oviere
comparacion
de lo de los
Hespañoles:
serviran con
2. Millo[ne]s pagados
en 4 a[ñ]os
con las condicio[ne]s
q[ue] ponen.

¶ Lo que supplicamos a su mag[estad] del Rey n[uest]ro Señor
nos el obispo don fray bar[tolo]ma d[e]las casas y el maestro
fray domingo de sancto thomas provincial d[e]la orden
de sancto domingo en las provincias del peru, por par
te y en no[m]bre d[e]los caciques señores naturales y
sus pueblos d[e]las provincias de aq[ue]l Reyno, o rey
nos que comu[n]mente se llama[n] el peru: por virtud
d[e]los poderes q[ue] de muchos dellos tenemos y de
todos los demas caciques e yndios vezinos del
dicho Reyno por quien aquellos debaxo de mann
comunidad prestan voz y caucion de rato: es lo
siguiente:

¶ Lo primero que por qua[n]to a su noticia de todos los
caciques y sus pueblos de aq[ue]l reyno a venido que su
magestad con falsas informaciones e importunas per
suasiones de algunos que procurava[n] su proprio par
ticular interese avia tractado estando en inglater
ra y en flandes, o ya concedido y determinado de dar
perpetuos los pueblos con sus caciques y yndios ve
cinos de dicho Reyno, alos españoles q[ue] los tiene[n] en re
partimiento, o encomienda, por cierto servicio de oro
y plata q[ue] le prometian hazer y aun ta[n] excessivo que
les era impossible complir: lo qual oydo todo los di
chos caciques y pueblos an tenido por asperrimo: por
q[ue] con [e]llo si su mag[esta]d lo hiziese tiene[n] por cierto no so
lamente su captiverio perpetuo y de pueblos y gen
tes libres que son, hazellos esclavos: pero su cier
to acabamie[n]to y total perdicion, y q[ue] desto no aya
duda ninguna puedese bien cognoscer y averiguar:
pues con tantas leyes y mandami[ent]os y prohiviciones que
los reyes de castilla an puesto p[ar]a q[ue] los tratasen bien:
los an quasi ya acavado seg[u]n la infinita multitud de morta
les de q[ue] estavan llenas aq[ue]llas tierras, qua[n]to mas los po
dran peor tratar y acabar si tiene[n] titulo de averlos
comprado. de donde qua[n]tos males procedera[n] perecien
do tanta gente: y qua[n]tos daños al estado de su mag[esta]d en a

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page