2

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

10 revisions
LLILAS Benson at Feb 05, 2022 07:44 AM

2

Y cavildo de [la cat]hedral. Me entierren en ella
con el aconpaña[mient]o y solenidad que se acostumbran
sepultar. semejantes Prevendados. Como yo Y se me
digan. Las missas vijilias y demas sufragios. que
tienen obligacion. Lo qual desde luego aPlico
Para mi en desquento de mis culpas. Y pecados
v Yten mando se oigan Por mi anima quinientas misas.
Recadas en la parte. Y Lugar que la misa luaceas. Pa
reciere. Con atencion. que sse digan. Las mas que se pu
dieren decir. en altares. Privilejiados. de anima.
y se Pague la limosna de mis vienes
v Yten mando a cada una de las cofradias desta ciudad
dos pessos de limosna
v Yten mando a las mandas forçossas y acostumbradas
en toston a todas ellas. con que las ap[ar]to y excluyo de mis vienes
v Yten declaro que devo al canonigo alonsso Fer[nande]z de sanctiago
Cien pessos de oro Commud que Por mi pago y dio al D[oct]or
Juan de chaves. questa en Los Reinos de cast[ill]a man
do se le paguen.
v Yten devo a los hindios y comunidad del Pu[ebl]o de iguala
seis pessos mando se les paguen
v Yten declaro que yo devo a un hom[br]e que esta en china
primo de Juan de Heredia. Clerigo Vecino de Mex[i]co.
diez y siete pessos. Mando se le den al dicho Juan
de Heredia para que se los ynvie al dicho su Primo
v Yten declaro que me deve lorenço de avila. scriv[an]o
Pu[bli]co de guexocingo y Blas Hern[ande]z como su fiador.
nueve cientos. pessos .de oro com[u]nd por scriptas m[an]do se cobren


Translation

2

Y cavildo de [la cat]hedral. Me entierren en ella
con el aconpaña[mient]o y solenidad que se acostumbran
sepultar. semejantes Prevendados. Como yo Y se me
digan. Las missas vijilias y demas sufragios. que
tienen obligacion. Lo qual desde luego aPlico
Para mi en desquento de mis culpas. Y pecados
v Yten mando se oigan Por mi anima quinientas misas.
Recadas en la parte. Y Lugar que la misa luaceas. Pa
reciere. Con atencion. que sse digan. Las mas que se pu
dieren decir. en altares. Privilejiados. de anima.
y se Pague la limosna de mis vienes
v Yten mando a cada una de las cofradias desta ciudad
dos pessos de limosna
v Yten mando a las mandas forçossas y acostumbradas
en toston a todas ellas. con que las ap[ar]to y excluyo de mis vienes
v Yten declaro que devo al canonigo alonsso Fer[nande]z de sanctiago
Cien pessos de oro Commud que Por mi pago y dio al D[oct]or
Juan de chaves. questa en Los Reinos de cast[ill]a man
do se le paguen.
v Yten devo a los hindios y comunidad del Pu[ebl]o de iguala
seis pessos mando se les paguen
v Yten declaro que yo devo a un hom[br]e que esta en china
primo de Juan de Heredia. Clerigo Vecino de Mex[i]co.
diez y siete pessos. Mando se le den al dicho Juan
de Heredia para que se los ynvie al dicho su Primo
v Yten declaro que me deve lorenço de avila. scriv[an]o
Pu[bli]co de guexocingo y Blas Hern[ande]z como su fiador.
nueve cientos. pessos .de oro com[u]nd por scriptas m[an]do se cobren


Translation