frc_vol002_0092_b

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

15 revisions
Mariana4 at Apr 13, 2020 01:18 PM

frc_vol002_0092_b

[Margen superior izquierdo, en lápiz] 94
[Margen superior derecho, en lápiz] 93
[Margen superior central: crismón gráfico]

En la ciudad de Cholula a trece
días del mes del enero de mil y quinientos
[Margen izquierdo, en lápiz]1697 noventa y siete años ante Alonzo de Nava corregidor
en ella por su magestad Parecio don
Andrés de Mendoza, indio natural de esta
ciudad e mediante Antón Sánchez interprete
dijo que tiene en el termino de esta
ciudad Un pedazo de tierras en el pago
que la mar nestantepeque que tienen de largo
trezientas braças y de ancho quarenta
la lindan con tierras por lo ancho de Juan
Gutiérrez y con tierras que fueron de
doña Sabina Soquilaltl difunta y por
el largo con Bonifacio indio y con el arroyo
que llaman de Atoyaque por la otra
parte de ellas no tiene ninguno aprovecha
miento por estar heriasas e por [daño por insecto]
per y tener otras muchas tierras
que heredo de sus padres y antepasados
pidio se le reciba información de la uti[roto]
lidad y provecho que de vender [roto] de
las dichas tierras se le sigue [roto]
Se le de licencia para poderlas vender [roto]
libremente e justicia y lo firmo
dicho don Andrés. Don Andrés de Mendoza [roto]
Antón Sánchez. Antón Sánchez[Rúbrica] [roto]

frc_vol002_0092_b

[Margen superior izquierdo, en lápiz] 94
[Margen superior derecho, en lápiz] 93
[Margen superior central: crismón gráfico]

En la ciudad de Cholula a trece
días del mes del enero de mil y quinientos
[Margen izquierdo, en lápiz, 1697] noventa y siete años ante Alonzo de Nava corregidor
en ella por su magestad Parecio don
Andrés de Mendoza, indio natural de esta
ciudad e mediante Antón Sánchez interprete
dijo que tiene en el termino de esta
ciudad Un pedazo de tierras en el pago
que la mar nestantepeque que tienen de largo
trezientas braças y de ancho quarenta
la lindan con tierras por lo ancho de Juan
Gutiérrez tierras y con tierras que fueron de
doña Sabina Soquilaltl difunta y por
el largo con Bonifacio indio y con el arroyo
que llaman de Atoyaque por la otra
parte de ellas no tiene ninguno aprovecha
mientopor estar heriasas e por [daño por insecto]
per y tener otras muchas tierras
que heredo de sus padres y antepasados
pidio se le reciba infromación de lauti[roto]
lidad y provecho que de vender [roto] de
las dichas tierras se le sigue [roto]
Se le de licencia para poderlas vender [roto]
libremente e justicia y lo firmo
dicho don Andrés. Don Andrés de Mendoza [roto]
Antón Sánchez. Antón Sánchez[Rúbrica] [roto]