Pages That Mention 14
Syntax-01_44-Ixpantepec_Nieves-ra
23
23 I-44 145- Van a quemar copal para el santo. kaʔmana 'xusa 'nuu 'toʔo
146-Hace ocho dias que se murió el difunto Juan. ni 'koo 'una 'kibi ni 'siʔi 'ndii 'xwa~a~
1 2 3 4 5 6 7 8 9 i~i~ - ebe - uni - komi - u~ʔu~ - iñu - usa - una - i~i~
10 11 12 13 14 15 usi - usi 'i~i~ - usi ebe - uši uni - uši komi - sa~ʔu~
16 17 18 19 sa~ʔ u~ i~i~ - sa~ʔu~ ebe - sa~ʔu~ uni - sa~ʔu~ komi -
20 21 22 23 24 oko - oko i~i~ - oko ebe - oko uni - oko komi -
25 26 27 28 29 oko u~ʔu~ - oko iñu - oko usa - oko una - oko i~i~
Syntax-01_45-Ixpantepec_Nieves-ra
32
I-45
{Margin: 32}
146 - Hace ocho días que se murió el difunto yuan.
1- si nyii 'una 'kibi ni 'siʔi nyii xwa~a~ 2- si ndii 'una 'kibi ni 'siʔi ndii xwa~a~
i~i~ _ 'ebe _ 'uni _ 'komi _ 'uʔu _ 'iñu
'usa _ 'una _ i~i~ _ 'usi _usi i~i~ _ usi ebe
'usi 'ebe _ usi komi _ sa~ʔu~ _ sa~ʔu~ i~i~
'sa~ʔu~ 'ebe _ 'sa~ʔu~ 'uni _ 'sa~ʔu~ 'komi
'oko _ 'oko i~i~ _ 'oko 'ebe _ 'oko 'uni
oko 'komi _ oko 'u~ʔu~ _ 'oko iñu _ 'oko 'usa
Syntax-02_40-San_Antonio_Tepetlapa-vf
1
COSTA 8 -Cuertionares # II-40 Sintaxix -Lugar: San Antonio Tepetlapa. Districto de Jamiltepec Jecha de grabaceon: 14-II-77 -Informante: german jopeg jopeg M21 -Ha vivido ganon en Pinotepa Nacional -Radica por temporado en S. Antonio tepellapa -Tiene Gachillerato (preparatoria) -Habla español y mixteco -en un cara un habla el mixteco- -un papa hablaran poco de español -La lengua en Mixteco se dice: 'yu'ku 'Ka'a 'Ba'i ( I no speak well-I) -El nombre del pueblo en mixteco es toto porqué hay totopor. -donde es habla igual es en: Pinotepo Naconal, jico yau -donde hablan deferente un poco: es en nagulttepec- -donde es muy diferente es en jamiltepec- atoyac- San Juan Colorado
Syntax-05_11-San_Pedro_Tututepec-ra_kj
31
146 - Hace ocho días que se murió el difunto Juan. saʔa uña 'kɨwɨ či 'čiʔi 'ndɨ 'xwan
1 2 3 4 5 ɨ~ɨ~ _ ubi _ uñi _ komi _ o~ʔo~
6 7 8 9 10 iñu _ uča _ uña _ ɨ~ɨ~ _ uči _
11 12 13 14 uči ɨ~ɨ~ _ uči ubi _ uči uñi _ 'uči 'komi
15 16 17 18 [15|ča~ʔu~]] _ ča~ʔu~ ɨ~ɨ~ _ ča~ʔu~ ubi _ čaʔu uñi
19 20 21 22 ča~ʔu~ komi _ oko _ oko ɨ~ɨ~ _ oko ubi
Syntax-05_16-San_Francisco_Sayultepec-mk
20
20
145 - Van a quemar copal para el santo. 'kaʔmiñu 'kutu nuntyo kaʔmi-ñi kutu nu njioo
146 - Hace ocho días que se murió el difunto Juan. 'eyu 'una 'kibi čiʔi 'ndi 'Ju~a~ iyu? šiʔi? nšiʔi? u u~ a~
fin del cuestionario
1 ii 11 uči ii 2 ubi 12 uči ubi 3 uni 13 uči uni 4 kumi 14 uči kumi 5 u~ʔu~ 15 čaʔnu~ 6 iiñu 16 čaʔii 7 uča 17 čaʔubi 8 una 18 čaʔuni 9 ii 19 čaʔkumi 10 uči 20 oko