Pages That Mention 133
Syntax-01_16-Santiago_Ixtayutla-ll_kj
20
126 - su cuello de él (hablando de un niño) 'suku~ řayii ty, ndy??
127 - Acuéstate aquí. 'kabaya
128 - Se hizo bonita la flor. saaba'bači 'ita sa baʔa bači ita
129 - Hirvió cinco huevos. 'itaʔbi u~ʔu~ ta~ʔa~ ndɨwɨ
130 - dos banquitos nuevos 'u· ta~ʔa~ 'čayu 'čaa ty possible, but doesn't sound like ty
131 - Estalló el cohete. i kaʔndɨ 'kabetye (cohete)
132 - ¿Va a hervir la manteca? 'kwa 'kasu~ ša~ʔa~
133 - Están tirados los huesos. 'ikaʔndɨ 'yɨkɨ / 'ikaʔnde 'yɨkɨ
134 - sal 'ñɨɨ
135 - trabajo 'čiñu ty? nearer č
Syntax-01_21-Santa_Catarina_Mechoacan-ra_kj
29
29 I-21
131. Estalló el cuete. kati~ katyi~
132. ¿Va a hervir la manteca? 'kwa 'kwiso ša~ʔa~
133. Estan tirados los huesos. 'kaama yɨkɨwa
134. sal 1 ñɨɨ
Syntax-01_29-San_Miguel_Amatitlan-ra
29
29 I-29
131 - Estalló el cohete. ni kaʔnji kwete
132 - ¿Va a hervir la manteca? 'kwa~ʔa~ 'kwido 'da~ʔa~
133 - Están tirados los huesos. ni 'satana 'lasa
134 - sal i~i~
135 - trabajo 'ču~u~ ka'ču~u~ndi
Syntax-01_34-San_Agustin_Atenango-ra
30
131- Estalló el cuete na 'kaʔndi 'kwete
132 - ¿Va a hervir la manteca? a 'kiuxu 'ša~ʔa~
133- Están tirados los huesos na 'šutia 'lasa
134- sal ñii
135- trabajo 'ču~u~
Syntax-01_35-San_Sebastian_del_Monte-ra
27
27 I-35
131 - Estallo' el cuete kaʔndi 'kwete
132 - ¿Va a hervir la manteca? a 'čuʔu 'ša~ʔa~
133 - Están tirados los huesos. 'ndožo 'lasa
134- Sal 'ñii
135- temblor ni ta~ʔa~