Syntax-01_13-Pinotepa_de_Don_Luis-mk
4
10 - ¡siéntese! 'kun.taa ku~u~ taa'yaʔa ku~n'tau~ndau~
11 - ¡venga cerca! 'naʔanaʔa ta tutukwa 'ta.tu.kwa
12 - ¡vete allí! 'kwa~ʔa~ 'bitimi.re.'ča.kwi ku'no~ʔo~
13 - pared 'naa.ma.ka.'ti'naa.ma 'beʔe
14 - horno 'oor.nu'oo.nokwa'nu kwa 'nu.'oo.noti.'ta.biu
Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk
3
8 - seis calabazas chicas'yɨ.kɨ 'kwaʔči
9 - un rifle largo'i~i~ 'tu.¢i. 'kaʔnu
10 - ¡siéntese!'ku~njaa
11 - ¡venga cerca!'naʔa 'yači
12 - ¡vete allí!kun.'ja yi.ka
13 - pared'čaʔa.'beʔe
Syntax-01_16-Santiago_Ixtayutla-ll_kj
6
11 - ¡venga cerca!'ñaʔa
12 - ¡vete allí!'kwa~ʔa~
13 - pared'nama 'beʔe
14 - horno'orno
15 - espuma'niko'nuʔu biko nuʔu ?
16 - granizo'yuu 'sabi
17 - pelo'iši low
18 - grano (de la piel)'tiči ča{lesser-than symbols under consonants of tiči indicating a fronted articulation}
Syntax-01_21-Santa_Catarina_Mechoacan-ra_kj
5
11 - ¡venga cerca!'ñaʔa 'yačiga t > čpossibly ty
12 - vete allí 'kwa~ʔa~ 'yuka~
13 - pared 'čaʔa 'beʔe
15 - espuma 'tɨñɨ
Syntax-01_29-San_Miguel_Amatitlan-ra
5
5 I-2911 - ¡venga cerca!'naʔa 'žačini
12 - ¡vete allí!kwa~ʔa~ni ñuka
13- pared'nama 'beʔe
14-horno'šitu
15-espuma'iñu 'nama