10

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

86 - Va la hermana de ella a su casa.
jahan cuhu ña un vehe ña

87 - Su hijo de ella no la va a esperar.
tuu cundatu sehe ña un maa ña

88 - el hombre no esperó la fiesta.
chaa un tuu ni ndatu da vico
biko nube
biko fiesta

89 - Su mujer está soplando la lumbre.
caja ñasɨhɨ da ñuhun
tɨbɨ
con la boca
ña sɨʔɨ da tɨbɨ ñu~ʔu~

90 - Es redondo el comal.
tɨxchuu jiyo un
tišču~ hiyo u~

91 - El ratón comió el maíz allí.
ni yaji tusu nuni yucan

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.
casɨ yɨyɨ un yau yucan
cubrir hoyo ese

93 - Lo agarró el perro temprano.
na ñahan ni jnɨɨ ina

94 - Él jaló la caja con un mecate.
maa da ni jista caja un jiin yoho

95 - Fue él allí.
ni jahan da yucan

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page