6

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

44 - Él va a beber el agua. goʔo⁴ zoʔ³ na³⁴ âh (va-a-beber él agua)

*45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) garaa³ noʔ³ âh (echó ella)

46 - el río grande č̣aa²¹ {gaʔnuʔ⁵ / nokoo⁵³} âh (río {grande / importante})

47 - quince redes grandes žinuʔ⁴ nãh³ ših⁵ âh

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. ni³kah⁴ raʔwih³⁴ noʔ³ geʔee⁵ yaih³ ših⁵ gaʔãh³⁴ zoʔ³ âh (tenía hermano-de ella muchas piedra(s) grande(s) fue él)

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? neʔe³ žinii³ leʔeh⁵³ niãh²¹ gač̣õ⁴ zoʔ³ (riãã³⁴ yãh³) náʔ (sabe muchacho chiquito este va-a-escribir él (cara-de papel) interrogativa); gaʔwee⁵³ gač̣õ⁴ žinii³ leʔeh⁵³ niãh²¹ (riãã³⁴ yãh³) nâʔ (va-a-ser-posible va-a-escribir muchacho chiquito este (cara-de papel) interrogativa)

50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? {amã³ / me³ gwii³ / me³ ora³²} gane⁴ {dinuu²¹ / raʔwih³⁴} zoʔ⁵ gâh ({¿cuándo? / ¿cuál? día / ¿cuál? hora} va-a-bañarse {hermano-de-hombre-de / hermano-de-mujer-de} tí interrogativa)

51 - No se está bañando el niño. ne³ ane³⁴ žinii³ (gwano⁴) {âh / máìh} (no se-baña niño (ahorita) {declarativa / negativa-enfática})

52 - tres difuntos chicos waʔnuh⁵ {zii²¹ gawiʔ³ / žinanga³²} gunii³ âh (tres {persona(s) muerta(s) / muerto(s)} chico(s); waʔnuh⁵ žinii³ gawiʔ³ âh (tres niño(s) muerto(s))

53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? dah⁵ gũũ⁵³ gawiʔ⁵ žĩĩ³ gâh (¿cómo? va-a-pasar va-a-morir zancudo interrogativa)

54 - ¿A quién mató ella? me³ zii²¹ digawiʔ³ noʔ³ (mã³) gâh (¿cuál? persona mató ella (a) interrogativa)

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page