44 - Él va a beber el agua. goʔo^4 zoʔ^3 na^3^4 ^ah (va-a-beber él agua)
*45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) garaa^3 noʔ^3 ^ah (echó ella)
46 - el río grande č.aa^2^1 {gaʔnuʔ^5 / nokoo^5^3} ^ah (río {grande / importante})
47 - quince redes grandes žinuʔ^4 n~ah^3 ših^5 ^ah
48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. ni^3kah^4 raʔwih^3^4 noʔ^3 geʔee^5 yaih^3 ših^5 gaʔ~ah^3^4 zoʔ^3 ^ah (tenía hermano-de ella muchas piedra(s) grande(s) fue él)
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? neʔe^3 žinii^3 leʔeh^5^3 ni~ah^2^1 gač.~o^4 zoʔ^3 (ri~a~a^3^4 y~ah^3) náʔ (sabe muchacho chiquito este va-a-escribir él (cara-de papel) interrogativa); gaʔwee^5^3 gač.~o^4 žinii^3 leʔeh^5^3 ni~ah^2^1 (ri~a~a^3^4 y~ah^3) n^aʔ (va-a-ser-posible va-a-escribir muchacho chiquito este (cara-de papel) interrogativa)
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? {am~a^3 / me^3 gwii^3 / me^3 ora^3^2} gane^4 {dinuu^2^1 / raʔwih^3^4} zoʔ^5 g^ah ({¿cuándo? / ¿cuál? día / ¿cuál? hora} va-a-bañarse {hermano-de-hombre-de / hermano-de-mujer-de} tí interrogativa)
51 - No se está bañando el niño. ne^3 ane^3^4 žinii^3 (gwano^4) {^ah / má`ih} (no se-baña niño (ahorita) {declarativa / negativa-enfática})
52 - tres difuntos chicos waʔnuh^5 {zii^2^1 gawiʔ^3 / žinanga^3^2} gunii^3 ^ah (tres {persona(s) muerta(s) / muerto(s)} chico(s); waʔnuh^5 žinii^3 gawiʔ^3 ^ah (tres niño(s) muerto(s))
53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? dah^5 g~u~u^5^3 gawiʔ^5 ž~i~i^3 g^ah (¿cómo? va-a-pasar va-a-morir zancudo interrogativa)
54 - ¿A quién mató ella? me^3 zii^2^1 digawiʔ^3 noʔ^3 (m~a^3) g^ah (¿cuál? persona mató ella (a) interrogativa)