4
Facsimile
Transcription
20 - su sobaco de él reke³ ¢iʔ⁵ zoʔ³ âh (estómago-de sobaco-de él)
21 - su oreja de ella nuh³ žič̣ee²¹ noʔ³ âh (piel oído-de ella); žič̣ee²¹ nuh⁵³ noʔ³ âh (oído-de en-forma-de-piel ella) (hablantes menores dicen ṣ̌ee²¹ en vez de žič̣ee²¹)
22 - veinte cebollas {iko⁴ / ko⁴} kweh³⁴ kũũ⁵³ gaʔnu⁵ âh (veinte quelites ? grandes) (kũũ⁵³ ha sido encontrado solamente en las frases que quieren decir cebollas o ajos)
23 - diez camas {ičiʔ⁴ / čiʔ⁴} gamã³² âh
24 - siete palabras {ičih⁴ / čih⁴} na³na⁵ âh
25 - Él abrió el maguey. {guč̣aʔ³ / guṣ̌aʔ³} zoʔ³ yuwee³⁴ âh (abrió él maguey)
26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. gaʔãh⁵³ kuu²¹ (roʔ³,) gaʔneʔ⁵ zoʔ³ âh (cuatro cuerno(s) (tópico) va-a-cortar él)
27 - Están creciendo los muchachos. gačih⁴ nih³ žinii³ âh (van-a-crecer los muchacho(s)) (el informante rechaza la forma del verbo en el tiempo presente, ačih³⁴; parece que para él es un verbo defectivo)
28 - La mujer canta. ač̣aa²¹ ža³na⁵ âh (canta mujer)
29 - Ella sabe cantar. neʔe³ noʔ³ gač̣aa⁴ noʔ³ âh (sabe ella va-a-cantar ella)
30 - Va a reir el niño porque está contento. gaʔngaʔ⁵ žinii³ žeʔe³² ze³⁴ niaʔ⁵ ra³² {žinii³ / zoʔ³} âh (va-a-reír muchacho base-de que alegre adentro {muchacho / él})
31 - Aquí viene el sobrino mío. niãh²¹ ʔnaʔ³ {židukũʔ³² ʔũh⁵ / židukũh³} âh (aquí viene {sobrino-de mí / sobrino-mío} (la forma básica de sobrino es židukũʔ³: el pronombre ʔũh⁵ cambia el tono)
32 - Él está comprando ropa. rãh²¹ zoʔ³ {ya¢ih²¹ / ya¢eh²¹} âh (compra él ropa)
33 - ¡Haga que corra el animal! du⁴gunãh²¹ zoʔ⁵ žukuu³ áh (vas-a-hacer-correr tú animal exhortación); gi⁴ʔyaa²¹ zoʔ⁵ gunãã⁴ žukuu³ áh (vas-a-hacer tú va-a-correr animal exhortación) (la forma básica de va a hacer es giʔyah⁵³; el pronombre zoʔ³ cambia el tono y quita la h)
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page