11
Facsimile
Transcription
Status: Indexed
40. Ella vio que esos hombres escondieron la campana.
'mee 'žukwa 'šinia~ 'čidaʔbisa 'kaa
'mee 'žukwa 'šinia~ čye 'čidaʔbisa 'kaa
41. Es grande la casa
'beʔe 'kaʔnu
42. El sabe que el borracho va a quemar su casa.
'tye 'šini 'ki¢a 'ši~i~¢a da'kay¢a 'šeʔe¢a kaʔi-¢a ??
casa
43. Es dulce la miel?
'bidi 'nr̃udi
44. El va a beber el agua.
'tye ba 'kooča 'ndur̃sa
45. Lo echó ella (hablando de un liquido)
'kočo~ʔo~ña
Notes and Questions
Please sign in to write a note for this page
In line 42, Josserand identifies 'šeʔec/a as 'casa' and d/a'kaǰc/a as 'quemar'. The double ?? at the end is her notation.