23

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Nov 11, 2019 11:52 AM

23

23 V-4

91 - El ratón comió el maíz allí.
čači tiñi nuni ika~

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.
1- kibiti či yabi
2- i~i~ kibiti či yabi
3- 'rigui 'kiʔbiti či 'žabi

93 - Lo agarró el perro temprano.
'ti~i~ 'maari 'ina 'čiri 'nda 'naʔa
'ti~i~ 'maari 'ina či maari ča nda naʔa
'ti~i~ 'maari 'ina maari i~i~ ža nanaʔa ?

94 - Él jaló la caja con un mecate.
1 'šitari ka~a~ maa žoʔoda či kaxa
2 'šitari maari či kaxa či žoʔo
3 šitara či žoʔo

95 - Fue él allí.
čaara ika~
'maara 'ča~ʔa~ --> fue él allí
'maara kwa~ʔa~ tika~

23

23 V-4

91 - El ratón comió el maíz allí.
čači tiñi nuni ika~

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.
1- kibiti či yabi
2- i~i~ kibiti či yabi
3- 'rigui 'kiʔbiti či 'žabi

93 - Lo agarró el perro temprano.
'ti~i~ 'maari 'ina 'čiri 'nda 'naʔa
'ti~i~ 'maari 'ina či maari ča nda naʔa
'ti~i~ 'maari 'ina maari i~i~ ža nanaʔa ?

94 - Él jaló la caja con un mecate.
1 'šitari ka~a~ maa žoʔoda či kaxa
2 'šitari maari či kaxa či žoʔo
3 šitara či žoʔo

95 - Fue él allí.
čaara ika~
'maara 'ča~ʔa~ --> fue él allí
'maara kwa~ʔa~ tika~