3

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Dec 05, 2019 01:05 PM

3

3 III-48

to north
- San Jerónimo del Progreso, está acá un lado
de Silacayuapan, allí ya cambia mucho lo tonada.
- Si

¿De las mixtecos que usted ha oido en estos
pueblos? ¿cuál le gusta más o es más bontio?
SE of coicoyan
- A mi me parece mas el de Santiago Tilapa,
por la tonada.

¿Por donde usted vive, no hay ruinas de
los antiguos.
- no, pero hay piedras de ídolas en los montes,
hay una parte donde hay grandes y hay otra parte
donde hay chicos, esos los encuentran de repente
o de casualidad.

¿Esos ídolos cómo les dicen en mixteco?
žuʔxu saʔbii
piedra idolo / se escribe igual que la palabra lluvia

¿Allí que hacen de artesanía?
- sombreros unicamente.

¿No trabajan la madera como Coicoyan?
- no.

3

3 III-48

to north
- San Jeronimo del Progreso, está acá un lado
de Silacayuapan, allí ya cambia mucho lo tonada.
- Si

¿De las mixtecos que usted ha oido en estos
pueblos? ¿cuál le gusta más o es má bontio?
SE of coicoyan
- A mi me parece mas el de Santiago Tilapa,
por la tonada.

¿Por donde usted vive, no hay ruinas de
los antiguos.
- no, pero hay piedras de ídolas en los montes,
hay una parte donde hay grandes y hay otra parte
donde hay chicos, esos los encuentran de repente
o de casualidad.

¿Esos ídolos cómo les dicen en mixteco?
žuʔxu saʔbii
piedra idolo / se escribe igual que la palabra lluvia

¿Allí que hacen de artesanía?
- sombreros unicamente.

¿No trabajan la madera como Coicoyan?
- no.