2

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
Ryan Sullivant at Jun 17, 2019 02:50 PM

2

Reconocimiento del mixteco Rev X 77
(Núm. de cinta MITLA-4 Lugar de entrevista Mitla
Investigador Nicolás Hopkins Fecha 13 II 1978)

Nombre Amelia Martínez de Matías Sexo F
Lugar de nacimiento San Juan Diuxi Edad
Municipio Diuxi Ex-Distrito Nochixtlán
Actualmente radica en Diuxi Desde cuándo siempre
Años que ha radicado en otros lugares (lugares y núm. de años) México, Ixmi, por períodos cortos
Educación nada Lee poco Escribe poco
Otros idiomas que habla entiende Tlatayapa/Yodocono/Etc.
Idioma que se habla en casa mixteco; poco esp. c/ niños
Idioma que sus padres hablan ahora mixteco = ♀ monolingüe ♂ bilingüe
Cómo se llama su lengua? tnu~ʔu~ ñu dau
Cómo se llama este pueblo en su lengua? hñuu Diuxi
Cómo y cuándo se fundó este pueblo? sus abuelos sabían
Otros pueblos donde se habla igual Tilantongo
Pueblos donde su habla es diferente Tidaa, Yucuañe, Tlacotep., Magd., Comadre
Pueblos cuyo habla es más bonito o correcto todos
Otros comentarios (nombres de lugares, sitios arqueológicos, ríos.)
(2) La Cañada de Topil nduʔa nu tatnu
(1) Cerro Negro yucu kaʔnu
(3) La Cañada Gde nduʔa kaʔnu
Río (1) R. de Coyote - coyute; (2) Colorado - yute ñu cuete
Artesanías (cerámica, telas, etc.) Antes - tejer ciñidores, cobijas; tejen palma

2

Reconocimiento del mixteco Rev X 77
(Núm. de cinta MITLA-4 Lugar de entrevista Mitla
Investigador Nicolás Hopkins Fecha 13 II 1978)

Nombre Amelia Martínez de Matías Sexo F
Lugar de nacimiento San Juan Diuxi Edad
Municipio Diuxi Ex-Distrito Nochixtlán
Actualmente radica en Diuxi Desde cuándo siempre
Años que ha radicado en otros lugares (lugares y núm. de años) México, Ixmi, por períodos cortos
Educación nada Lee poco Escribe poco
Otros idiomas que habla entiende Tlatayapa/Yodocono/Etc.
Idioma que se habla en casa mixteco; poco esp. c/ niños
Idioma que sus padres hablan ahora mixteco = ♀ monolingüe ♂ bilingüe
Cómo se llama su lengua? tnu~ʔu~ ñu dau
Cómo se llama este pueblo en su lengua? hñuu Diuxi
Cómo y cuándo se fundó este pueblo? sus abuelos sabían
Otros pueblos donde se habla igual Tilantongo
Pueblos donde su habla es diferente Tidaa, Yucuañe, Tlacotep., Magd., Comadre
Pueblos cuyo habla es más bonito o correcto todos
Otros comentarios (nombres de lugares, sitios arqueológicos, ríos.)
(2) La Cañada de Topil nduʔa nu tatnu
(1) Cerro Negro yucu kaʔnu
(3) La Cañada Gde nduʔa kaʔnu
Río (1) R. de Coyote - coyute; (2) Colorado - yute ñu cuete
Artesanías (cerámica, telas, etc.) Antes - tejer ciñidores, cobijas; tejen palma