Syntax-02_63-San_Juan_Diuxi-nh

ReadAboutContentsVersionsHelp
16
Not Started

16

This page is not transcribed, please help transcribe this page

17
Indexed

17

17 II-63

61 - enfermedad kwe'ʔee

62 - sange nɨ'ñɨɨ

63 - pus 'ndakwa

64 - sarampión 'ndɨʔyɨɨ

65 - olor še~ʔe~ (rš)

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant
18
Not Started

18

This page is not transcribed, please help transcribe this page

19
Indexed

19

71 - El hombre que vino ayer es mi tío. se 'yɨɨ 'ngiši 'yaʔa 'iku ku 'ditoda {below ku:} xu

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. se yɨɨ ixa~ ki'šeʔe 'šakute ' ši~ʔi~ a'migute

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? ndešu xɨ~ʔɨ~ kumpañeru meete

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 'šakuni te 'kwika 'kuido 'ndeʔyu

75 - la jícara chica 'yaši 'luči

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant
20
Indexed

20

76 - El santo está adentro de la iglesia. 'santu 'bika 'šiti 'beñuʔu

77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros. se 'yɨɨ 'kwido 'santu se 'yɨɨ 'kwidoteya

78 - nueve palos largos 'ɨ~ɨ~ 'yutnu 'nani

79 - ocho cerros largos una yuku kani

80 - cuatrocientos personas 'ku~u~ 'sientu ña'žiu

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 16 - 20 of 36 in total