Pages
1
Questionario número II-45 Pueblo Jicaltepec Municipio Pinotepa Nacional Fecha 16 III 77 Investigador Josserand Grabación en cinta COSTA-18 Transcriptión (not Contreras) Bradley
RECONOCIMIENTO DEL MIXTECO
Cuestionario lingüístico para la investigación de las diferencias dialectales en la zona mixteca, 1977; cuestionario elaborado por C.H. Bradley, Instituto Lingüístico de Verano y J.K. Josserand, Centro de Investigaciones Superiores.
Revisión de octubre de 1977.
Centro de Investigaciones Supriores del Instituto Nacional de Anthropología e Historia, Programa de Lingüística, Proyecto Mixteco.
3
1. sol 11. ¡venga cerca! ni'kandi may come somewhere here 1) na 'tuʔwa 'suʔwa ka 'tiʔya may come here 2) na 'tuʔwa 'tiʔya 2. luna 12. ¡vete allí! 'yoo 'kwąʔą 'tiką
3. estrella 13. pared 'tiñu 'nama
4. lluvia 14. horno 'sawi 'čitu~
5. humo 15. espuma 'yuʔma 'iñu
6. frijol negro 16. granizo 'nduti 'tu~u~ 'sawi 'yuu
7. algodon blanco 17. pelo 'kati 'kwiči~ 'iši 'šini yo
8. seis calabazas chicas 18. grano (de la piel, cara) 'iñu iki~ 'kwati ti 'čiča
9. un rifle largo 19. su cabeza de usted 'i~i~ tu'čii 'kani 'šini ku~
10. ¡siéntese! 20. su sobaco de él 'ku nda 'šeʔe ku~
4
21. Su oreja de ella 'soʔo ña
22. Viente cebollas 'oko 'ta~ʔa~ se'boya
23. Diez camas 'uči ta~ʔa~ 'čito
24. Siete palabras 'uča 'tu~ʔu~
25. El abrió el maguey. 'raka~ ni 'nuna 'yawi ka~
26. Los cuatro cuernos, va a cortar él. 'ndiʔi 'kumi 'ndiki~ ka~ kwa 'kaʔnda 'raka~
27. Están creciendo los muchachos. 'kwa~ʔa~ 'čaʔnu ra 'kwati ka~
28. Canta la mujer. ña 'ña~ʔa~ ka~ 'čita
29. Ella sabe cantar. 'ñaka~ 'čito ña 'kata ña
30. Va a reir el niño porque está contento. kwa 'kwaku we 'luʔu ka~ 'wati 'sii 'kuna we
5
This page is not transcribed, please help transcribe this page